"gouvernance et à la gestion" - Translation from French to Arabic

    • الحكم وإدارة
        
    • الحوكمة والإدارة
        
    • الحكم والإدارة
        
    • الحوكمة وإدارة
        
    • الرشيد والإدارة
        
    Le Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique se termine officiellement le 30 septembre. UN 49 - وسينتهي رسميا برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد في 30 أيلول/سبتمبر.
    Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique UN تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد
    À cet égard, la mise en place du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique est un progrès intéressant qu'il convient de poursuivre énergiquement. UN وفي هذا الصدد يعتبر تطبيق برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد تطوراً محل ترحيب ينبغي مواصلته بشكل حثيث.
    Revitalisation économiquec Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique UN تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحوكمة والإدارة الاقتصادية
    Mise en œuvre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économiquea UN برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم والإدارة الاقتصادية
    Par ailleurs, un appui a été fourni à la mise en œuvre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique et d'autres initiatives visant à recouvrer et utiliser les recettes publiques dans l'intérêt général. UN وجرى توفير الدعم لتنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحوكمة وإدارة الاقتصاد والمبادرات الأخرى الرامية إلى تجميع الإيرادات الوطنية وتسخيرها للصالح العام.
    :: Appliquer les dispositions prévues dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique; UN :: سن أحكام لتنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد
    Le Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique (GEMAP) apporte également une assistance extérieure au Bureau du Vérificateur général. UN ويقدم برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد أيضا المساعدة الخارجية لمكتب المراقب العام.
    Il s'occupait également du problème de la corruption et avait adopté le Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique. UN وهي أيضا بصدد معالجة مسألة الفساد. وقد أيدت برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد.
    Le Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique qui a été mis en place au Libéria pourrait servir de modèle au système érythréen. UN وقد يشكل برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد المطبق في ليبريا نموذجاً مشابهاً يمكن الأخذ به.
    Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique UN برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد
    L'application rapide du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique complètera l'élaboration et la mise en œuvre de ces politiques d'importance critique. UN وسيكون تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد في حينه مكملا لوضع وتنفيذ هذه السياسات الحاسمة.
    L'Office des forêts a accusé les conseillers internationaux, par exemple le contrôleur du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique (GEMAP), d'essayer de ralentir le secteur commercial et d'être responsables de retards dans la mise en œuvre des responsabilités de l'Office des forêts. UN واتهمت الهيئة مستشارين دوليين، مثل المراقب المالي لبرنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد، بمحاولة تعطيل القطاع التجاري وحمّلته المسؤولية عن حالات التأخير في تنفيذ مسؤوليات الهيئة.
    Le Groupe de contact a accueilli avec satisfaction les progrès réalisés en vue de l'application de l'Accord et du renforcement de la sécurité et de la stabilité au Libéria, ainsi que l'élaboration du programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique. UN ورحب فريق الاتصال بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق وفي توطيد الأمن والاستقرار في ليبريا وبوضع برنامج المساعدة على الحكم وإدارة الاقتصاد.
    X. État d'avancement de l'application du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique UN عاشرا - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد
    La MINUL et le PNUD ont participé activement à la mise en œuvre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique. UN 55 - وشاركت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة نشطة في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد.
    Elle apportera également un concours à la mise en œuvre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique et d'autres initiatives visant à recouvrer les recettes nationales et à les utiliser dans l'intérêt général. UN وستساعد أيضا على تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد وغيره من المبادرات الرامية إلى حشد الإيرادات الوطنية واستخدامها للصالح العام.
    Il est encore trop tôt pour se prononcer sur le succès éventuel de ces stratégies mais la mise en œuvre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, qui vise à renforcer la gestion des finances publiques, est de bon augure. UN ومن السابق تماماً للأوان إبداء تعليقات على نجاح أو فشل هذه الاستراتيجيات، لكن تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد الذي يستهدف تعزيز الإدارة المالية العامة، هو بداية واعدة.
    Les efforts déployés par le Gouvernement ont été soutenus par les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économiques. UN وقد تعززت جهود الحكومة بفضل ما أُحرز من تقدم في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحوكمة والإدارة الاقتصادية.
    Aucun des experts internationaux du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique n'a été remplacé par un expert libérien. UN لم يُستعض عن أي من الخبراء الدوليين، الموظفين بموجب برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم والإدارة الاقتصادية، بخبراء ليبريين محليين.
    Celles opérées au titre des services d'information s'expliquent par les retards enregistrés dans la mise en œuvre du processus Vérité et réconciliation ainsi que par la compression du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique. UN وأدى التأخير في بدء عملية الحقيقة والمصالحة وتحديد نطاق عمل برنامج تقديم المساعدة في مجال الحوكمة وإدارة الاقتصاد إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات الإعلامية.
    Elle a apporté son concours à la mise en œuvre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique ainsi qu'à d'autres initiatives visant à recouvrer les recettes nationales et à les utiliser dans l'intérêt général. UN وقدمت المساعدة في تنفيذ برنامج المساعدة على الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية، وغيره من المبادرات الرامية إلى زيادة واستخدام الإيرادات الوطنية في خدمة المصلحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more