Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique. | UN | وحين تهم هذه العمليات والمؤسسات القطاع العام، يُستخدم مصطلح الحوكمة العامة. |
La gouvernance publique axée sur les résultats : un cadre conceptuel et opérationnel | UN | الحوكمة العامة من أجل تحقيق النتائج: إطار مفاهيمي وتشغيلي |
Renforcement de la gouvernance publique en vue d'interventions rapides et coordonnées | UN | تعزيز الحوكمة العامة لتعجيل الاستجابة على صعيد السياسات وتنسيقها |
a) Rôle des autorités de gouvernance publique et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC au service du développement (C1) | UN | (أ) دور السلطات المعنية بإدارة الشأن العام وجميع أصحاب المصلحة في النهوض بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية (جيم-1) |
Recommandations visant à renforcer la gouvernance publique en vue d'une action politique rapide et coordonnée | UN | توصيات من أجل تعزيز الحوكمة العامة في سبيل الاستجابة السياساتية السريعة والمنسقة |
Mme Akhtar a ainsi ouvert le débat en rappelant qu'il était indispensable de chercher à comprendre comment la gouvernance publique pourrait contribuer concrètement au développement durable. | UN | وافتتحت السيدة أختار المناقشة بالإشارة إلى أهمية فهم كيفية إسهام الحوكمة العامة في التنمية المستدامة بشكل ملموس. |
Mettre la gouvernance publique au service du programme de développement pour l'après-2015 | UN | تسخير الحوكمة العامة لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Au cours de ses travaux, il s'est employé à recenser les pratiques et approches qui s'étaient avérées propices à une bonne gouvernance publique. | UN | وخلال مداولاته، ركّز الفريق على الكشف عن ممارسات ونهج محددة برهنت على أنها تدعم الحوكمة العامة الرشيدة. |
Responsabiliser les parties prenantes de la gouvernance publique en faveur du développement | UN | مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية |
La responsabilité des parties prenantes dans la gouvernance publique en faveur du développement | UN | ورقة عن مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية |
Le rôle d'une gouvernance publique responsable et à l'écoute dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement pour l'après-2015 | UN | دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Mettre la gouvernance publique au service du programme de développement pour l'après-2015 | UN | تسخير الحوكمة العامة لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Le rôle d'une gouvernance publique responsable et à l'écoute dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement pour l'après-2015 | UN | دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
La responsabilité des parties prenantes dans la gouvernance publique en faveur du développement | UN | مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية |
L'on peut raisonnablement faire valoir qu'il existe trois types de gouvernance publique, qui portent sur les aspects suivants : l'aspect civique, l'aspect politique et le développement. | UN | ويمكن القول إنه توجد ثلاث فئات من الحوكمة العامة هي: المدنية والسياسية والإنمائية. |
3. Le rôle d'une gouvernance publique responsable et à l'écoute dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement pour l'après2015 : | UN | 3 - دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015: |
b) Responsabiliser les parties prenantes de la gouvernance publique en faveur du développement ; | UN | (ب) مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية؛ |
a) Rôle des autorités de gouvernance publique et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC au service du développement (C1) | UN | (أ) دور السلطات المعنية بإدارة الشأن العام وجميع أصحاب المصلحة في النهوض بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية (جيم-1) |
i) Rôle des autorités de gouvernance publique et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC au service du développement (C1) | UN | `1` دور السلطات المعنية بإدارة الشأن العام وجميع أصحاب المصلحة في النهوض بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية (جيم-1) |
Les sous-thèmes de sa dixième session sont : cadre conceptuel; gouvernance publique au service de pays sortant d'un conflit ou d'une crise; protection sociale des populations vulnérables; et gestion des résultats dans le domaine de la gouvernance. | UN | والمواضيع الفرعية للدورة العاشرة هي: وضع إطار مفاهيمي؛ والحوكمة العامة من أجل تحقيق النتائج في بلدان ما بعد النـزاع وما بعد الأزمات؛ وتوفير الحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة؛ وإدارة الأداء في مجال الحوكمة. |
En échange, il nous faut reconnaître que les efforts de bonne gouvernance publique et privée se multiplient en Afrique, par la lutte contre la corruption et l'argent sale. | UN | غير أننا لا بد أن نسلم بأن الجهود التي تبذل من أجل الإدارة الرشيدة على الصعيدين العام والخاص تتزايد في أفريقيا، من خلال الحرب على الفساد والأموال غير المشروعة. |
Ce dernier point peut être essentiel dans le cadre plus large de réformes de la gouvernance publique impliquant l'intégration de systèmes d'information internes de différents organismes publics. | UN | وهذا الاعتبار الأخير ربما يكون هاما بصفة خاصة في السياق الأوسع لإصلاحات الإدارة العمومية التي تشمل دمج نظم المعلومات الداخلية التابعة لمختلف الأجهزة الحكومية. |