"gouvernement au sujet" - Translation from French to Arabic

    • الحكومة بشأن
        
    • الحكومة عن
        
    • الحكومة فيما يتعلق
        
    • الحكومة أية معلومات
        
    • الحكومة بخصوص
        
    • الحكومة حول
        
    • الحكومة أي معلومات
        
    • الحكومة تتعلق
        
    • للحكومة بشأن
        
    • الحكومة في ما يتعلق
        
    Renseignements reçus du Gouvernement au sujet de cas signalés dans le rapport de 1997 UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن الحالات المدرجة في تقرير عام ٧٩٩١
    Aucune information nouvelle n'a été reçue du Gouvernement au sujet des huit cas en suspens. UN ولم ترد أي معلومات جديدة من الحكومة بشأن الحالات الـثماني المعلقة.
    Bien que plusieurs rappels aient été envoyés, le Groupe de travail n'a reçu aucune information du Gouvernement au sujet des 52 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات ال52 المعلقة برغم ما وجهه إليها من رسائل التذكير.
    La position du Gouvernement au sujet des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres pourrait alors être diffusée. UN وعندئذٍ، ستعلن الحكومة عن موقفها من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Informations transmises par le Gouvernement au sujet de cas exposés dans des rapports précédents UN معلومات وردت من الحكومة فيما يتعلق بحالات ادرجت في تقارير سابقة
    Aucun nouveau renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 112 cas en suspens. UN ولم يتلق الفريق العامل أية معلومات جديدة من الحكومة بشأن 112 حالة معلقة.
    Aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 38 cas en suspens. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 38 حالة معلقة.
    Aucun renseignement nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 132 cas en suspens. UN ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن 132 حالة معلقة.
    Aucun renseignement nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 501 cas en suspens. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 501 حالة معلقة.
    Aucune information nouvelle n'a été reçue du Gouvernement au sujet des 16 384 cas en suspens. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات المعلقة التي يبلغ عددها 384 16 حالة.
    Elle a rendu compte au Gouvernement au sujet de cinq secteurs de développement qui devraient être considérés comme prioritaires dans les activités d'appui au développement de l'Agence. UN وقدمت الوكالة تقريرها إلى الحكومة بشأن خمسة مجالات تطوير ينبغي أن تولى الأولوية في عمل الوكالة لدعم التطوير.
    Il s'agissait également d'avoir des consultations avec le Gouvernement au sujet d'une proposition de politique nationale relative aux déplacements à l'intérieur du pays. UN وكان هناك غرض آخر هو عقد مشاورات مع الحكومة بشأن اقتراح سياسة وطنية خاصة بالمشردين داخلياً.
    Faute de temps, le Groupe de travail n'a pas pu examiner les renseignements émanant du Gouvernement au sujet de 6 autres cas. UN وبسبب القيود الزمنية، لم يتمكن الفريق العامل من استعراض المعلومات الواردة من الحكومة بشأن ست حالات أخرى.
    Aucun nouvel élément d'information n'a été reçu du Gouvernement au sujet des trois cas en suspens. UN ولم يتلق معلومات جديدة من الحكومة عن الحالات الثلاث المعلقة.
    Aucun élément d'information n'a été reçu du Gouvernement au sujet du seul cas qui reste en suspens. UN ولم يتلق معلومات جديدة من الحكومة عن الحالة الوحيدة المعلقة.
    Aucun renseignement nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet de 115 cas en suspens. UN ولم يتلق الفريق العامل معلومات جديدة من الحكومة عن الحالات المعلقة التي يبلغ عددها 115 حالة.
    Les renseignements fournis par le Gouvernement au sujet de 14 autres cas n'ont pas été jugés suffisants pour déclarer les affaires en question élucidées. UN ولم تعتبر المعلومات التي قدمتها الحكومة فيما يتعلق ب14 حالة أخرى كافية لايضاح هذه الحالات.
    Aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 42 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات جديدة من الحكومة فيما يتعلق بالحالات المعلقة، وعددها 42 حالة.
    Aucune indication nouvelle n'a été reçue du Gouvernement au sujet des deux cas non résolus. UN ولم ترد معلومات جديدة من الحكومة فيما يتعلق بالحالتين المعلقتين.
    Aucun élément nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 2 270 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق من الحكومة أية معلومات جديدة عن الحالات المعلقة البالغ عددها 270 2 حالة.
    Renseignements reçus du Gouvernement au sujet d'un cas signalé dans le rapport de l'an dernier UN المعلومات الواردة من الحكومة بخصوص حالة ترد في تقرير العام الماضي
    Renseignements reçus du Gouvernement au sujet de cas portés à son attention en 1996 UN معلومات واردة من الحكومة حول قضايا محالة إليها عام ٦٩٩١
    Aucun renseignement nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 2 270 cas restés en suspens. UN ولم يتلق من الحكومة أي معلومات جديدة عن الحالات المعلقة البالغ عددها 270 2 حالة.
    Aucun élément nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 11 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أية معلومات جديدة من الحكومة تتعلق بالحالات المعلقة وعددها 11 حالة.
    :: Conseils techniques au Gouvernement au sujet de l'application des recommandations de la Commission Vérité et Réconciliation UN :: تقديم المشورة التقنية للحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة
    Aucun élément nouveau n'a été présenté par le Gouvernement au sujet des 40 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات جديدة من الحكومة في ما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 40 حالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more