"gouvernement des états-unis d'amérique" - Translation from French to Arabic

    • حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • إدارة الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • جانب حكومة الولايات المتحدة
        
    • قامت به الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • حكومة الولايات المتحدة لأمريكا الشمالية
        
    • حكومة الولايات المتحدة من
        
    • لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية
        
    • وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية
        
    Proposition du Gouvernement des États-Unis d'Amérique: travaux futurs du Groupe de travail II UN اقتراح مقدَّم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية: الأعمال المقبلة للفريق العامل الثاني
    Depuis plus de 50 ans, le droit du peuple cubain à disposer de lui-même fait l'objet de graves violations commises par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique. UN وأضاف أن شعب كوبا قد تعرض لانتهاكات خطيرة لحقه في تقرير المصير على مدة 50 سنة من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Bourse octroyée par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique pour effectuer des travaux de recherche sur les droits des minorités et l'appareil judiciaire américain (1994) UN زمالة دراسية من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لإجراء دراسة بحثية بشأن حقوق الأقليات والنظام القضائي الأمريكي، 1994
    Les participants ont aussi remercié le Gouvernement des États-Unis d'Amérique du soutien financier qu'il a fourni pour l'organisation de l'atelier. UN وشكر المشاركون أيضاً حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على تقديم الدعم المالي لتنظيم حلقة العمل.
    Sept projets financés à partir d'un don de 1 million de dollars versé par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique avaient été menés à bien à la fin 2009. UN فقد أُنجزت بحلول نهاية عام 2009 سبعة مشاريع بتمويل من منحة قدمتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية قيمتها مليون دولار.
    Elle a également lancé une formation à l'intention des femmes-cadres en partenariat avec l'Université du Connecticut, avec l'appui du Gouvernement des États-Unis d'Amérique. UN وقد بدأت أيضاً بتدريب المهنيات من خلال شراكة أقيمت مع جامعة كونيكتيكت، بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Dans cet esprit, nous réaffirmons notre ferme opposition à la mise en œuvre de lois et mesures contraires au droit international, telles que la loi Helms-Burton, et exhortons le Gouvernement des États-Unis d'Amérique à mettre un terme à leur application. UN ونحث حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على أن توقف تنفيذ هذا القانون.
    Eu égard à la situation, le Groupe de travail demande au Gouvernement des États-Unis d'Amérique de libérer immédiatement M. Al-Shimrani. UN وفي هذه الظروف فإن الفريق العامل يطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تفرج فوراً عن السيد الشمراني من الاحتجاز.
    Troisièmement, le Groupe des 77 voudrait rappeler le sincère appel lancé par le Sommet du Sud au Gouvernement des États-Unis d'Amérique pour qu'il mette fin à l'embargo économique imposé à Cuba depuis 1960. UN ثالثا، تود مجموعة الـ 77 أن تذّكر بالنداء الصادق الذي وجهه مؤتمر قمة الجنوب إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية من أجل رفع الحظر الاقتصادي المفروض على جمهورية كوبا منذ عام 1960.
    Renseignements présentés par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique UN المعلومات المقدمة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
    L'Union européenne est heureuse de constater que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique est déterminé à honorer ses obligations financières envers l'ONUDI. UN وأعرب عن سرور الاتحاد الأوروبي بالتزام حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بالوفاء بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة.
    Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et le Gouvernement iraquien en ont également été avisés. UN ومن ثم، وقع إبلاغ حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة العراق بذلك.
    Il va de soi que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique sera tenu responsable des conséquences de toute récidive. UN وغني عن القول أن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ستكون مسؤولة عن عواقب أي تكرار لمثل هذه الأعمال غير القانونية.
    Il enjoint également au Gouvernement des États-Unis d'Amérique de s'abstenir de toute mesure unilatérale portant atteinte au droit à l'alimentation de la population vivant à Cuba UN كما يحث حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على أن تكف عن التدابير التي تتخذها من جانبها والتي تضر بحق السكان الذين يعيشون في كوبا في الغذاء.
    Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique doit de son côté s'abstenir d'imposer aux citoyens cubains des mesures susceptibles de violer leur droit à l'alimentation. UN كما يجب على حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تحجم عن فرض إجراءات على مواطني كوبا قد تؤدي إلى انتهاك حقهم في الغذاء؛
    M. Gates travaille depuis plus de 20 ans pour le Gouvernement des États-Unis d'Amérique en qualité d'expert en géodésie et en cartographie. UN وعمل السيد غيتس مع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لأكثر من 20 عاما بوصفه خبيرا في علم المساحة التطبيقية ورسم الخرائط.
    Allégations contre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique UN ادعاءات على حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
    Ils ont appelé le Gouvernement des États-Unis d'Amérique à déclarer cette loi nulle et non avenue. UN وطالبوا حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بإعلان القانون لاغياً وباطلاً؛
    :: L'avis du Comité du règlement des radiocommunications qui, à sa 35e séance en décembre 2004, a constaté le brouillage préjudiciable aux services cubains que ces transmissions causaient à 213 MHz et a demandé au Gouvernement des États-Unis d'Amérique de prendre les mesures voulues pour l'éliminer. UN :: قرار مجلس أنظمة الاتصالات اللاسلكية الذي أقر في اجتماعه الخامس والثلاثين المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004 بوقوع تشويش ضار للخدمات الكوبية من جراء البث عند تردد 213 ميغاهيرتز، وطالب إدارة الولايات المتحدة الأمريكية باتخاذ التدابير المناسبة لوقفه.
    Nous voudrions exprimer notre reconnaissance particulière pour l'intervention constructive du Gouvernement des États-Unis d'Amérique au moment le plus critique du processus de négociations. UN ونشيد بصفة خاصة بالتدخل الإيجابي الذي قامت به الولايات المتحدة الأمريكية في اللحظات الحرجة للعملية التفاوضية.
    Le veto mis par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique afin d'empêcher l'examen de cette crise par le Conseil de sécurité est inacceptable. UN ومن غير المقبول استعمال حكومة الولايات المتحدة لأمريكا الشمالية لحق النقض لإعاقة النظر في هذه الأزمة في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    De plus, les dépenses relatives aux négociations sur le cessez-le-feu ont été financées par un don du Gouvernement des États-Unis d'Amérique géré par le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال يجري دعم التكاليف المتصلة بمفاوضات وقف إطلاق النار عن طريق منحة مقدمة من حكومة الولايات المتحدة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    Quelles que soient les raisons ou justifications de l'empire, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique doit cesser l'embargo économique et commercial. UN ومهما كانت دوافع الإمبراطورية أو مبرراتها، ينبغي لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تنهي الحصار التجاري والاقتصادي.
    Ces économies sont dues au fait que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a apporté ultérieurement une contribution volontaire en nature sous forme de rations destinées aux anciens combattants de l'OTU. UN ونتجت الوفورات عن تقديم تبرع عيني من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لمقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة السابقين.
    Je voudrais également, Monsieur le Président, saisir cette occasion pour transmettre, au nom de mon gouvernement, nos sincères condoléances à la ville de New York ainsi qu'à la population et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique à la suite des attaques terroristes barbares survenues la semaine dernière. UN واسمحوا لي أيضا سيدي، أن أغتنم هذه الفرصة بالنيابة عن حكومتي لأتقدم إلى مدينة نيويورك وشعب وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بأعمق تعازينا على الهجمات الإرهابية البربرية التي حدثت الأسبوع الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more