"gouvernement du belize" - Translation from French to Arabic

    • حكومة بليز
        
    Comme indiqué au paragraphe 1, le Gouvernement du Belize adhérera aux conventions pertinentes des Nations Unies. UN إن حكومة بليز كما هو مشار في الفقرة 1 من المنطوق ستنضم إلى اتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Gouvernement du Belize, Premier et deuxième rapports du Belize au CEDAW, 1999 UN حكومة بليز: تقريرا بليز الأول والثاني المقدمان إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1999.
    Le Gouvernement du Belize continue à investir des millions de dollars pour améliorer le système d'éducation professionnelle et technique. UN وما زالت حكومة بليز تستثمر الملايين في تعزيز نظام التعليم المهني والتقني.
    Le Gouvernement du Belize s'est engagé à coopérer à la mise en oeuvre du programme. UN وقال إن حكومة بليز تتعهد بتعاونها على تنفيذ هذا البرنامج.
    Le Gouvernement du Belize a eu l'honneur insigne de coopérer régulièrement avec les États membres et les institutions du Système d'intégration. UN ولقد تشرفت حكومة بليز بالتعاون على نحو منتظم مع الدول اﻷعضاء فــــي منظومة التكامل هذه ومع مؤسساتها.
    Le Gouvernement du Belize s'est engagé à coopérer à la mise en oeuvre du programme. UN وقال إن حكومة بليز تتعهد بتعاونها على تنفيذ هذا البرنامج.
    Soutenir l'action de décentralisation menée par le Gouvernement du Belize en renforçant les capacités institutionnelles locales UN دعم عملية اللامركزية التي تنتهجها حكومة بليز عن طريق تعزيز القدرات المؤسسية المحلية.
    Les pays membres du Traité de Tlatelolco se sont félicités des mesures que le Gouvernement du Belize a prises le 9 novembre dernier. UN وترحب الدول اﻷطراف في معاهدة تلاتيلولكو بالتدابير التي اتخذتها حكومة بليز يوم ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Aujourd'hui, je reviens à l'ONU et je me joins à l'Assemblée à la présente session extraordinaire pour promettre l'engagement du Gouvernement du Belize dans l'effort mondial entrepris pour atteindre cet objectif. UN واليوم، أعود إلى الأمم المتحدة وأنضم إلى الجمعية في هذه الدورة الاستثنائية لأقدم تعهد حكومة بليز بالاشتراك في جهد عالمي لتحقيق هذا الهدف.
    Le Gouvernement du Belize vous prie d'user de vos bons offices pour l'aider à obtenir la prompte libération et le rapatriement de ces personnes. UN وبالنظر إلى هذه الحالة، ترجو حكومة بليز أن تقوموا بالمساعي الحميدة للمساعدة في كفالة الإفراج في وقت مبكر عن أفراد قوة الأمن المعتقلين وإعادتهم إلى وطنهم.
    14. Le Gouvernement du Belize avait adopté une attitude de tolérance zéro en ce qui concerne les violences policières. UN 14- وتوخّت حكومة بليز نهج عدم التسامح مع عنف الشرطة.
    Le Gouvernement du Belize a lancé une intense campagne contre la pandémie avec la mise en place de programmes de soins, de traitement et de prévention, accompagnés d'activités de sensibilisation et d'éducation. UN وشنت حكومة بليز حملة واسعة على الوباء من خلال توفير الرعاية والعلاج وبرامج الوقاية، بالترافق مع زيادة الوعي والأنشطة التعليمية.
    Par l'adoption, en 2002, de sa politique en matière de sexualité et de procréation, le Gouvernement du Belize s'est engagé : UN 24 - ومن خلال السياسة الجنسية والإنجابية التي أُجيزت في عام 2002، ألزمت حكومة بليز نفسها بما يلي:
    :: Le Gouvernement du Belize examinera s'il convient de mettre en oeuvre une réglementation visant à rendre obligatoire la dénonciation de cas de harcèlement sexuel. UN :: سوف تدرس حكومة بليز مزايا استخدام لوائح تنظيمية تنص على الإبلاغ الإجباري عن المضايقات الجنسية. "
    19. Nous nous félicitons de l'initiative prise par le Gouvernement du Belize d'accueillir une réunion des présidents afin d'analyser et de coordonner les efforts régionaux en matière de lutte contre le trafic de stupéfiants et l'abus de substances psychotropes, lesquels font peser une grave menace sur nos sociétés. UN ١٩ - إننا نرحب بمبادرة حكومة بليز باستضافة اجتماع الرؤساء لتحليل وتنسيق الجهود اﻹقليمية في مجال مكافحة الاتجار في المخدرات وإساءة استعمال المؤثرات العقلية اللذين يهددان مجتمعاتنا بخطر بالغ.
    193. Le Gouvernement du Belize se prépare à adopter une loi sur les conseils villageois destinée à accroître l'autonomie locale dans un certain nombre de domaines touchant l'administration communale et la participation des citoyens. UN ١٩٣ - تقوم حكومة بليز حاليا باتخاذ اﻹجراءات اللازمة لاعتماد قانون مجالس القرى الذي يهدف إلى زيادة الاستقلال الذاتي المحلي الرسمي في طائفة من مجالات مشاركة السلطات والمجتمعات المحلية.
    Le Représentant du Gouvernement du Belize UN ممثل حكومة بليز
    268. De la même manière, le Gouvernement du Belize avait pris un premier contact avec le HCDH pour exprimer son intérêt quant à la possibilité d'établir une institution nationale des droits de l'homme. UN 268- وبالمثل، أجرت حكومة بليز اتصالاً أولياً بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان لتعرب لها عن اهتمامها ببحث إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Le Gouvernement du Belize a modifié la Constitution pour y introduire les mots < < assurer l'égalité entre les sexes > > . UN 34 - عدَّلت حكومة بليز الدستور ليتضمن عبارة " بغية ضمان المساواة بين الجنسين " .
    Le Gouvernement du Belize a le plaisir de présenter au Comité contre le terrorisme les réponses aux questions et observations qui lui ont été communiquées dans la lettre de son président, M. Inocencio Arias, en date du 18 juillet 2003. UN يسر حكومة بليز أن تقدم ردودها على أسئلة وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب التي أحيلت إليها برسالة من الرئيس، صاحب السعادة السيد إينوثنثيو أرياس بتاريخ 18 تموز/ يوليه 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more