"gouvernement du royaume des pays-bas" - Translation from French to Arabic

    • حكومة مملكة هولندا
        
    • حكومة جمهورية البرتغال
        
    Le Comité souligne que le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas est le premier responsable de l'application de la Convention. UN 15 - وتشدد اللجنةُ على أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ الاتفاقية تقع على عاتق حكومة مملكة هولندا.
    Concernant l'article 22 de la Convention, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas déclare : UN فيما يتعلق بالمادة 22 من الاتفاقية، تعلن حكومة مملكة هولندا ما يلي:
    Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas formule des objections à l'encontre des déclarations et réserves mentionnées ci-dessus. UN وترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات المذكورة تتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    Bien que l'objection énumère les États qui avaient déjà fait une telle réserve, elle conclut : < < le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas considère comme n'étant pas partie à la Convention tout État qui a ou aura formulé de telles réserves > > . UN ورغم أن الاعتراض يعدد الدول التي سبق أن أبدت مثل هذا التحفظ، فقد جاء في ختامه ما يلي: ' ' تعتبر حكومة مملكة هولندا أي دولة أبدت أو ستبدي مثل هذه التحفظات كما لو كانت دولة غير طرف في الاتفاقية``.
    Il est dans l'intérêt de tous les États que les traités auxquels ils ont choisi d'être parties soient respectés, quant à leur objet et à leur but, par toutes les parties. En conséquence, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas fait objection aux réserves susmentionnées. UN ومن ثم فإن حكومة جمهورية البرتغال تعترض على التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية موريتانيا الإسلامية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En outre, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas a annoncé un versement au Fonds d'un montant de 1 million de dollars. UN وفضلا عن ذلك، تعهدت حكومة مملكة هولندا بالتبرع للصندوق بمبلغ مليون دولار.
    ACCORD ENTRE LE Gouvernement du Royaume des Pays-Bas ET LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE UN اتفاق بين حكومة مملكة هولندا وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا
    Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, UN إن حكومة مملكة هولندا وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية؛
    L'Union européenne remercie le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas de bien vouloir accueillir ce tribunal. UN ويشكر الاتحاد اﻷوروبي حكومة مملكة هولندا على استعدادها لاستضافة تلك المحكمة.
    Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas prend note des réserves que la Malaisie avait formulées lorsqu’elle a adhéré à la Convention. UN " تدرك حكومة مملكة هولندا أن ماليزيا قد حددت هذه التحفظات التي أبدتها عند الانضمام إلى الاتفاقية.
    Concernant l'article 22 de la Convention, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas déclare : UN فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية، تعلن حكومة مملكة هولندا ما يلي:
    Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas fait donc objection aux réserves susvisées. UN ولذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفظات المذكورة آنفا.
    Concernant l'article 22 de la Convention, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas déclare : UN فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية، تعلن حكومة مملكة هولندا ما يلي:
    Concernant l'article 22 de la Convention, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas déclare : UN فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية تعلن حكومة مملكة هولندا:
    Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas fait donc objection aux réserves susvisées. UN ولذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفظات المذكورة آنفا.
    En conséquence, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas fait objection aux réserves susmentionnées. UN ومن ثم، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظات السالفة الذكر.
    Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas formule des objections à l'encontre des déclarations et réserves mentionnées ci-dessus. UN وتعترض حكومة مملكة هولندا على اﻹعلانات والتحفظات المذكورة أعلاه.
    S'agissant des réserves formulées par Singapour lors de son adhésion, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas considère que : UN بشأن التحفظات التي أعلنتها سنغافورة لدى الانضمام، ترى حكومة مملكة هولندا ما يلي:
    En conséquence, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas fait objection aux réserves susmentionnées. UN ومن ثم، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظات المذكورة أعلاه.
    Concernant l'article 22 de la Convention, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas déclare : UN فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية، تعلن حكومة مملكة هولندا ما يلي:
    Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas a examiné les réserves formulées par le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée concernant l'alinéa f) de l'article 2 et le paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes lors de son adhésion à ladite convention. UN قامت حكومة جمهورية البرتغال بدراسة التحفظات التي أبدتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (نيويورك، 18 كانون الأول/ديسمبر 1979)، وذلك في 27 شباط/فبراير 2001 فيما يتعلق بالمادتين 2 (و) و 9-2 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more