Le Gouvernement ghanéen juge néanmoins qu'il est bon de permettre aux titulaires actuels de continuer à bénéficier du statut de membre permanent. | UN | إلا أن حكومة غانا ترى أنه من اﻷمور الطيبة السماح للمستفيدين الحاليين بمواصلة التمتع بمركز اﻷعضاء الدائمين. |
Le Gouvernement ghanéen estime que cette clause n'a plus de raison d'être par suite de la fin de la guerre froide et de l'admission des Etats ennemis à l'Organisation. | UN | وتعتقد حكومة غانا أن نهاية الحرب الباردة وضم الدول المعادية إلى اﻷمم المتحدة قد أبطل هذا الشرط. |
Le Gouvernement ghanéen estime par conséquent qu'il conviendrait de revoir le paragraphe 3 de l'Article 27 afin de rendre plus démocratique le processus décisionnel du Conseil. | UN | ولذلك، ترى حكومة غانا ضرورة إعادة النظر في الفقرة ٣ من المادة ٢٧ لكي تصبح عملية اتخاذ المجلس للقرارات أكثر ديمقراطية. |
Déclaration publiée le 13 septembre 1993 par le Gouvernement ghanéen | UN | بيان أصدرته حكومة غانا يوم ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ |
Président du Ghana Constitution Drafting Committee, Gouvernement ghanéen, Accra, 1991-1992. | UN | رئيس اللجنة التابعة لحكومة غانا لصياغة الدستور، اكرا، ١٩٩١-١٩٩٢. |
Le Gouvernement ghanéen, quant à lui, prendra des mesures en ce sens. | UN | ولذلك سوف تتخذ حكومة غانا خطوات في هذا الاتجاه. |
Le Gouvernement ghanéen a décidé de ne pas donner suite à la proposition de l'ONU de suivre les élections et de faire rapport à ce sujet. | UN | واختارت حكومة غانا ألا تقبل عرض اﻷمم المتحدة بمتابعة الانتخابات واﻹبلاغ عنها. |
Il a remercié le Gouvernement ghanéen de s'être soucié d'entretenir un dialogue constructif avec le Comité. | UN | وشكرت اللجنة حكومة غانا على ما أبدته من اهتمام بإجراء حوار بناء مع اللجنة. |
Principal conseiller du Gouvernement ghanéen pour les questions de droit international. | UN | وهو يعمل رئيسا للمستشارين في القانون الدولي لدى حكومة غانا. |
Le Gouvernement ghanéen a dénoncé la pratique du trokosi et l'a déclarée inacceptable. | UN | وقد أدانت حكومة غانا نظام التروكوسي واعتبرت هذه الممارسات غير مقبولة. |
Le Gouvernement ghanéen a informé l'Instance qu'une enquête était menée pour clarifier entièrement cette affaire. | UN | وأبلغت حكومة غانا الآلية بأنها تجري تحقيقا للوقوف على تفاصيل هذه القضية بالكامل. |
Il a exprimé sa gratitude à tous ceux qui avaient été impliqués dans l'atelier, et en particulier au Gouvernement ghanéen pour son hospitalité. | UN | وأعرب عن امتنانه لجميع الذين شاركوا في الحلقة، وخص بالذكر حكومة غانا على كرم ضيافتها. |
Toutefois, en 2001, le Gouvernement ghanéen a créé un Ministère de la condition de la femme et de l'enfant, ayant à sa tête un Ministre appartenant au cabinet ministériel; | UN | ومع هذا، فإن حكومة غانا قد أنشأت في عام 2001 وزارة لشؤون المرأة والطفل، مع اضطلاع مسؤول برتبة وزير بأمور هذه الوزارة. |
Finalement, le Gouvernement ghanéen a décidé d'accepter les réfugiés sur son territoire. | UN | وفي آخر اﻷمر، وافقت حكومة غانا على قبول اللاجئين. |
Le Gouvernement ghanéen réaffirme qu'il est résolu à continuer d'adhérer strictement aux règles du droit international et au principe de bon voisinage dans ses relations avec le Togo. | UN | وتود حكومة غانا أن تؤكد تصميمها على مواصلة التمسك الدقيق بالقانون الدولي وبمبادئ حسن الجوار في علاقاتها مع توغو. |
Le Gouvernement ghanéen est prêt à envoyer immédiatement les troupes requises. | UN | وقد أعربت حكومة غانا عن استعدادها ﻹرسال القوات اللازمة على الفور. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie d'une déclaration publiée par le Gouvernement ghanéen sur la situation au Rwanda. | UN | أحيل رفقه صورة من بيان أصدرته حكومة غانا في صدد الحالة في رواندا. |
Le Gouvernement ghanéen a décidé de ne pas donner suite à la proposition de l'ONU de suivre les élections et de faire rapport à ce sujet. | UN | واختارت حكومة غانا ألا تقبل عرض اﻷمم المتحدة بمتابعة الانتخابات واﻹبلاغ عنها. |
1970 - 1974 : Ministère de la protection sociale et du développement communautaire, Gouvernement ghanéen | UN | السيرة الوظيفية إدارة الرفاه الاجتماعي وتنمية المجتمع المحلي، حكومة غانا |
Il avait préalablement communiqué au Gouvernement ghanéen les dates de sa visite et la liste des personnalités qu’il souhaitait rencontrer. | UN | وقدم الفريق إخطارا مسبقا إلى حكومة غانا عن هذه الرحلة، بما في ذلك تفاصيل عن المواعيد والمسؤولين الذين أراد مقابلتهم. |
Assistance au Gouvernement ghanéen DP/FPA/GHA/4 | UN | المساعدة لحكومة غانا DP/FPA/GHA/4 |