"gouvernement israélien doit" - Translation from French to Arabic

    • حكومة إسرائيل أن
        
    • على الحكومة الإسرائيلية
        
    • الحكومة الإسرائيلية أن
        
    Le Gouvernement israélien doit revoir les méthodes employées par les FDI pour faire appliquer les restrictions d'accès à Gaza par voie terrestre et maritime. UN 48 - على حكومة إسرائيل أن تستعرض الطرائق التي يستخدمها جيش الدفاع الإسرائيلي لإنفاذ قيود الوصول إلى البر والبحر في غزة.
    Par ailleurs, le Gouvernement israélien doit tenir ses engagements à l'égard des colonies de peuplement, ainsi que de l'accès et de la circulation des personnes et des biens. UN وفي الوقت نفسه، يجب على حكومة إسرائيل أن تفي بالتزاماتها حيال المستوطنات وحيال انتقال الناس والبضائع.
    La Norvège souligne que le Gouvernement israélien doit respecter sur le territoire palestinien les normes du droit international humanitaire. UN وتؤكد النرويج على أنه يجب على حكومة إسرائيل أن تحترم قواعد القانون الإنساني الدولي في الأراضي الفلسطينية.
    Le Gouvernement israélien doit remplir ses obligations et cesser immédiatement tous les actes de provocation contre le Liban, y compris les violations de son espace aérien. UN وعلى حكومة إسرائيل أن تفي بالتزاماتها وان توقف فورا جميع أعمال الاستفزاز ضد لبنان، بما في ذلك الانتهاكات لمجاله الجوي.
    Le Gouvernement israélien doit en outre garantir la libre circulation des Palestiniens, assurer le respect et la protection de leurs droits et répondre de ses politiques et de ses actes dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN وعلاوة على ذلك، يجب على الحكومة الإسرائيلية ضمان حرية التنقل للفلسطينيين وحماية حقوقهم وتحمل مسؤولية سياساتها وأفعالها في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    Le Gouvernement israélien doit prendre conscience du fait que la violence ne fait qu'appeler la violence et que les politiques et pratiques israéliennes consistant à imposer le statu quo sur le terrain doivent cesser si Israël souhaite vraiment la paix que nous appelons tous de nos voeux. UN فينبغي أن تدرك الحكومة الإسرائيلية أن العنف لا يولد إلا العنف. والسياسات والممارسات الإسرائيلية الرامية إلى فرض الأمر الواقع لا بد أن تتوقف إن أرادت إسرائيل فعلا تحقيق السلام الذي ننشده جميعا.
    Le Gouvernement israélien doit bien comprendre qu'il ne peut bénéficier des avantages de la paix sans remplir ses obligations à l'égard de celle-ci. UN إن على حكومة إسرائيل أن تفهم جيدا أنه ليس باﻹمكان الفوز بإيجابيات السلام دون تنفيذ استحقاقات هذا السلام.
    D'après les informations disponibles, le Gouvernement israélien doit encore nommer une équipe indépendante pour surveiller la mise en œuvre des recommandations contenues dans le rapport de la Commission. UN ووفقاً للمعلومات المتاحة، يجب على حكومة إسرائيل أن تعّين فريقاً مستقلاً لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اللجنة.
    [4. Souligne de nouveau que le Gouvernement israélien doit se conformer strictement à sa résolution 51/233;] UN ]٤ - تؤكد مرة أخرى أن على حكومة إسرائيل أن تلتزم بدقة بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣؛[
    Le Gouvernement israélien doit par conséquent mettre en oeuvre les accords qui ont été péniblement conclus, et ne pas revenir sur les principes convenus qui sont à la base du processus de paix. UN ولذا يجــب على حكومة إسرائيل أن تنفــذ الاتفاقات التي تــم التوصــل إليها بشق النفس، وألا تتراجع عن المبادئ المتفق عليها التي تنطوي عليها عملية السلام.
    [4. Souligne de nouveau que le Gouvernement israélien doit se conformer strictement à sa résolution 51/233;] UN " ]٤ - تؤكد مرة أخرى أن على حكومة إسرائيل أن تلتزم بدقة بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣؛[
    68. Le Gouvernement israélien doit lever totalement le blocus de Gaza, compte dûment tenu des préoccupations légitimes en matière de sécurité. UN 68- ويجب على حكومة إسرائيل أن ترفع الحصار عن غزة تماما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للشواغل الأمنية المشروعة.
    69. Le Gouvernement israélien doit prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher de nouveaux cas de recours excessif à la force au cours des opérations de maintien de l'ordre. UN 69- ويجب على حكومة إسرائيل أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع حوادث الاستخدام المفرط للقوة خلال عمليات إنفاذ القانون.
    − Le Gouvernement israélien doit mettre un terme à l'expansion des colonies de peuplement, qui sont illégales. UN - يجب على حكومة إسرائيل أن توقف توسيعها للمستوطنات، وهي غير مشروعة.
    Le Gouvernement israélien doit immédiatement mettre fin aux exécutions extrajudiciaires, démanteler les colonies de peuplement et le mur de séparation, et revenir sur sa décision d'expulser le Président Arafat ou d'attenter à sa vie. UN فيجب على حكومة إسرائيل أن توقف فورا عمليات القتل بلا محاكمة، وأن تفكك المستوطنات والجدار الفاصل، وأن تلغي أيضا قرارها بقتل الرئيس عرفات أو حتى التفكير في الإجهاز عليه.
    Le Gouvernement israélien doit garantir un accès complet et sûr pour le personnel et les biens diplomatiques et humanitaires conformément au droit humanitaire international et à la Feuille de route. UN وعلى حكومة إسرائيل أن تكفل الوصول التام والآمن للموظفين الدبلوماسيين وموظفي الشؤون الإنسانية والبضائع، على النحو المطلوب في القانون الإنساني الدولي وخريطة الطريق.
    Le Gouvernement israélien doit respecter l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur l'illégalité de la construction du mur de séparation dans le territoire palestinien occupé car cette construction a de graves répercussions humanitaires, économiques et politiques. UN ويجب على حكومة إسرائيل أن تحترم الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن عدم شرعية بناء الجدار الفاصل في الأرض الفلسطينية المحتلة لأن هذا البناء يترتب عليه عواقب إنسانية واقتصادية وسياسية كبيرة.
    Le Gouvernement israélien doit mettre fin à tout traitement discriminatoire des Palestiniens à JérusalemEst et mettre en œuvre intégralement l'Accord réglant les déplacements et le passage. UN ويجب على حكومة إسرائيل أن تتوقف عن معاملة الفلسطينيين في القدس الشرقية معاملة تمييزية، وتنفذ تنفيذا كاملا اتفاق التنقل والعبور.
    Le Gouvernement israélien doit adopter des mesures permettant de s'assurer que toute attaque menée par les FDI respecte les principes ayant trait à la conduite des hostilités, à savoir la distinction entre civils et combattants et le principe de la proportionnalité et de précaution. UN وعلى حكومة إسرائيل أن تتخذ التدابير التي تكفل بصورة فعالة أن يحترم أي هجوم يشنه جيش الدفاع الإسرائيلي مبادئ إدارة الأعمال الحربية ولا سيما التمييز والتناسبية وتوخّي الحيطة.
    Par conséquent, le Gouvernement israélien doit s'abstenir de prendre des positions extrémistes et d'exploiter l'intention sincère des Arabes de trouver le moyen de régler la crise du Moyen-Orient. UN ولذلك، فإن على الحكومة الإسرائيلية الامتناع عن اتخاذ مواقف متطرفة واغتنام توافر النية الصادقة لدى الجانب العربي من أجل إنهاء أزمة الشرق الأوسط.
    Le Gouvernement israélien doit choisir entre la paix et les implantations, parce qu'il ne peut pas combiner les deux. UN إن على الحكومة الإسرائيلية أن تختار بين السلام والمستوطنات، لأنه لا يمكنها أن تجمع بين الإثنين " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more