"gouvernement néo-zélandais" - Translation from French to Arabic

    • حكومة نيوزيلندا
        
    • لحكومة نيوزيلندا
        
    Elle a également relevé les restrictions imposées au Traité de Waitangi par le Gouvernement néo-zélandais, et a engagé celui-ci à revoir sa position. UN وأخذت علماً أيضاً بالقيود التي تضعها حكومة نيوزيلندا على معاهدة سكان وايتانغي وحثتها على إعادة النظر في موقفها.
    Les auteurs ajoutent que l'article 27 du Pacte impose au Gouvernement néo-zélandais d'appliquer le Traité de Waitangi. UN ويحاجج أصحاب البلاغ أيضاً بالقول إن المادة 27 من العهد تقتضي قيام حكومة نيوزيلندا بتنفيذ معاهدة وايتانغي.
    Le Gouvernement néo-zélandais a promulgué une loi permettant de transférer la responsabilité du Service aux Tokélaou. UN وأصدرت حكومة نيوزيلندا تشريعا، يتيح نقل مسؤولية إدارة جهاز الخدمات العامة إلى توكيلاو.
    À l'heure actuelle, seul le Gouvernement néo-zélandais a mis en place des directives claires sur la question. UN ولا توجد في الوقت الراهن مبادئ توجيهية واضحة بشأن هذه المسألة سوى لدى حكومة نيوزيلندا.
    Le Gouvernement néo-zélandais a promulgué une loi permettant de transférer la responsabilité du Service aux Tokélaou. UN وأصدرت حكومة نيوزيلندا تشريعا يتيح نقل مسؤولية إدارة جهاز الخدمات العامة إلى توكيلاو.
    Le Gouvernement néo-zélandais a promulgué une loi permettant de transférer la responsabilité du Service aux Tokélaou. UN وأصدرت حكومة نيوزيلندا تشريعا يتيح نقل مسؤولية إدارة جهاز الخدمات العامة إلى توكيلاو.
    Le Gouvernement néo-zélandais s'est montré particulièrement ouvert dans sa coopération avec le Comité — coopération dont ma délégation se félicite. UN إن تعاون حكومة نيوزيلندا مع اللجنة الخاصة كان تعاونا مرضيا على وجه خاص، ووفدي يود أن يسجل تقديره لهذا التعاون.
    J'ai l'honneur de joindre à la présente lettre les observations du Gouvernement néo-zélandais pour qu'elles soient examinées à propos du rapport susmentionné. UN وأتشرف بأن أرفق طي هذا تعليقات حكومة نيوزيلندا للنظر فيها فيما يتصل بالتقرير السالف الذكر.
    Mais le Gouvernement néo-zélandais continuera aussi à s'efforcer de trouver des solutions aux difficultés qui subsistent. UN ولكن حكومة نيوزيلندا ستواصل أيضا العمل بنشـــاط من أجل محاولة إيجاد حلول للصعوبات المتبقية.
    Les Tokélaou n'envisageaient pas de demander au Gouvernement néo-zélandais de leur reverser les impôts payés par les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande. UN بيد أن توكيلاو لا تنوي مطالبة حكومة نيوزيلندا بتحويــل الضرائـــب التـي يدفعها التوكيلاويون الذين يعيشون في نيوزيلندا.
    Il a déclaré que le Gouvernement néo-zélandais ne s'opposait pas à l'évolution des Tokélaou vers l'autodétermination. UN وذكر ايضا أن حكومة نيوزيلندا لا تعرقل توجه توكيلاو صوب تقرير المصير.
    Les Tokélaouans avaient conscience de l'importance de l'assistance extérieure, en particulier celles du Gouvernement néo-zélandais et de l'ONU. UN والتوكيلاويون مدركون ﻷهمية المساعدة الخارجية، ولا سيما ما تقدمه حكومة نيوزيلندا واﻷمم المتحدة.
    Monsieur l'Administrateur des Tokélaou, Mesdames et Messieurs les représentants du Gouvernement néo-zélandais, UN الحاكم اﻹداري لتوكيلاو وممثلي حكومة نيوزيلندا شيوخ توكيلاو الموقرين
    Les Tokélaou ne peuvent réaliser leurs aspirations qu'au moyen du mode d'interaction voulue avec le monde extérieur, c'est-à-dire surtout avec le Gouvernement néo-zélandais et l'Organisation des Nations Unies. UN ولا يمكن تحقيق تطلعات توكيلاو إلا عن طريق التفاعل المناسب مع القوى الخارجية وخاصة حكومة نيوزيلندا واﻷمم المتحدة.
    On ne saurait dire non plus que le Gouvernement néo-zélandais fasse obstacle à notre marche vers l'autodétermination. UN كما أنه لا يمكن القول إن حكومة نيوزيلندا تعرقل مسارنا نحو تقرير المصير.
    40. Telle est précisément la philosophie qui a guidé le Gouvernement néo-zélandais dans ses relations avec la population maorie. UN ٤٠ - تلك هي الفلسفة التي تسترشد بها حكومة نيوزيلندا في علاقاتها مع سكان ماوري.
    Je voudrais mentionner en particulier le concours que nous a prêté David Payton, le Conseiller spécial détaché par le Gouvernement néo-zélandais. UN وأود أن أشير بصفة خاصة إلى الجهد الذي قام به ديفيد بيتون، المستشار الخاص للمؤتمر، والمعار لنا من حكومة نيوزيلندا.
    Le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement néo-zélandais. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات مقدمة من حكومة نيوزيلندا.
    A ce propos, le Comité a accepté l'invitation que lui a adressée le Gouvernement néo-zélandais concernant l'envoi d'une mission de visite aux Tokélaou au début de 1994. UN وفي هذا الصدد، قبلت اللجنة دعوة حكومة نيوزيلندا ﻹرسال بعثة زائرة إلى توكيلاو في مطلع عام ١٩٩٤.
    Par exemple, le Gouvernement néo-zélandais s'est prononcé en faveur de la nomination de Rt Hon Helen Clark au poste d'administrateur du Programme de développement des Nations Unies. UN وعلى سبيل المثال، أيدت حكومة نيوزيلندا ترشيح الرايت أونرابل هيلين كلارك لمنصب مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En revanche, la poursuite par la Chine de ses essais est source de préoccupation et de déception pour le Gouvernement néo-zélandais. UN واستمرار الصين في إجراء التجارب، على عكس ذلك، مسألة تثير القلق واﻹحباط بالنسبة لحكومة نيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more