Le Gouvernement népalais mène à bien un programme axé sur les personnes déplacées depuis 1990. | UN | شرعت حكومة نيبال منذ عام 1990، في تنفيذ برنامج يركز على النازحين. |
Le bureau régional travaillait plus directement avec le Gouvernement népalais pour veiller à la réalisation des conditions nécessaires à l'exécution du programme. | UN | وقد أصبح المكتب اﻹقليمي أكثر مشاركة في العمل المباشر مع حكومة نيبال بهدف ضمان توفر الشروط اللازمة لتنفيذ البرنامج. |
Le bureau régional travaillait plus directement avec le Gouvernement népalais pour veiller à la réalisation des conditions nécessaires à l'exécution du programme. | UN | وقد أصبح المكتب اﻹقليمي أكثر مشاركة في العمل المباشر مع حكومة نيبال بهدف ضمان توفر الشروط اللازمة لتنفيذ البرنامج. |
Je suis certain que vous prendrez dûment en considération les vues du Gouvernement népalais. | UN | وأنا على ثقة من أنكم ستولون الاعتبار الواجب لآراء حكومة نيبال. |
Le Gouvernement népalais doit prendre des mesures pour autonomiser les femmes afin qu'elles puissent jouer le rôle qui leur revient dans les domaines politique, économique et social. | UN | ويجب أن تتخذ الحكومة النيبالية التدابير لتمكين المرأة حتى لا تحرم من حقها في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
Je suis certain que vous prendrez dûment en considération les vues du Gouvernement népalais. | UN | وإنني على ثقة من أنكم ستولون الاعتبار الواجب لآراء حكومة نيبال. |
85. Le Gouvernement népalais met actuellement au point des projets en vue de célébrer l'Année internationale de la famille, en 1994. | UN | ٨٥ - ومضى يقول إن حكومة نيبال تعكف حاليا على وضع مشاريع للاحتفال في ١٩٩٤ بالسنة الدولية لﻷسرة. |
Le Gouvernement népalais est prêt à continuer d'appuyer le Centre par tous les moyens possibles dans le cadre de ses ressources limitées. | UN | وتعرب حكومة نيبال عن استعدادها لزيادة تقديم الدعم إلى المركز بكل الطرق الممكنة ضمن مواردها المحدودة. |
A l'issue de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, le Gouvernement népalais a entrepris de nombreuses actions relatives à la protection de l'environnement. | UN | في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اتخذت حكومة نيبال إجراءات عديدة فيما يتعلق بحماية البيئة. |
Nous recommandons que le Gouvernement népalais : | UN | وفي هذا السياق نطلب إلى حكومة نيبال ما يلي: |
Le Gouvernement népalais s'emploie actuellement à réexaminer et à réviser les mesures de politique générale relatives à la terre. | UN | حكومة نيبال هي الآن بصدد استعراض وتنقيح التدابير السياساتية المتعلقة بالأراضي. |
Le Gouvernement népalais suit le canevas établi pour la présentation des rapports. | UN | لا تزال حكومة نيبال تتّبع الشكل المقرّر لتقديم التقارير. |
Cela étant, le Gouvernement népalais accepte cette recommandation. | UN | وفي هذا السياق، تقبل حكومة نيبال هذه التوصية. |
Le Gouvernement népalais estime que le mécanisme actuel d'examen des plaintes concernant le comportement des forces de sécurité est indépendant. | UN | تعتقد حكومة نيبال أن آلية الشكاوى القائمة المعنية بسلوك قوات الأمن هي آلية مستقلة. |
Le Gouvernement népalais s'attache à promouvoir et à protéger les droits de l'homme tout en faisant régner la paix et la sécurité dans le pays. | UN | تلتزم حكومة نيبال بحماية وتعزيز حقوق الإنسان فيما تحفظ السلام والأمن في البلد. |
Le Gouvernement népalais a pris un certain nombre d'initiatives pour promouvoir l'égalité et l'équité des sexes. | UN | اتخذت حكومة نيبال عددا من المبادرات لتعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين. |
Dans les services publics comme la Police et l'Armée, le Gouvernement népalais a pris des mesures de discrimination positives en faveur des femmes. | UN | وما فتئت حكومة نيبال تعمل على تنفيذ أحكام التمييز الإيجابي في الدوائر العامة بما في ذلك الشرطة والجيش النيبالي. |
Le Gouvernement népalais prépare à cet égard un projet de loi pour abroger toutes les dispositions discriminatoires existant dans ces règles et dispositifs. | UN | وبناء عليه، تقوم حكومة نيبال بإعداد مشروع لتعديل جميع الأحكام التمييزية الموجودة في القواعد والجداول. |
S'il dispose de ressources insuffisantes, c'est le centre de services établi par le Gouvernement népalais qui prendra en charge les dépenses. | UN | وإذا كان الجاني معوزا، يتحمل مركز الخدمات الذي أنشأته حكومة نيبال مثل هذه النفقات. |
Le Gouvernement népalais a adopté le Plan d'action national pour l'année de la lutte contre la violence sexiste (2010). | UN | وقد اعتمدت حكومة نيبال في عام 2010، خطة العمل الوطنية بشأن العنف القائم على نوع الجنس. |
Le Gouvernement népalais a fermement indiqué qu'il voulait intégrer les femmes au processus de développement à égalité avec les hommes. | UN | وأضافت قائلة إن الحكومة النيبالية تصرح مؤكدة أنها تريد أن تدمج المرأة في عملية التنمية على قدم المساواة مع الرجل. |
Le Secrétaire général exprime également sa gratitude au Gouvernement népalais et aux États qui ont déjà contribué en faveur du Centre en espèces ou en nature. | UN | ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه لحكومة نيبال والدول التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز. |
Le Gouvernement népalais ne dispose d'aucune information sur les personnes ou entités suspectes ne figurant pas encore sur la liste. | UN | وليست لدى حكومة جلالة ملك نيبال معلومات عن الأفراد أو الكيانات التي لم تدرج في القائمة. |