"gouvernementale suivante" - Translation from French to Arabic

    • الحكومية التالية
        
    • حكومية واحدة
        
    Nous avons également reçu un message de l'organisation non gouvernementale suivante : le Comité pour le dialogue Israël-Palestine (Committee for Israeli-Palestinian Dialogue). UN كما تلقينا رسالة من المنظمة غير الحكومية التالية: لجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport de l'organisation non gouvernementale suivante : UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير واحد مقدم من المنظمة غير الحكومية التالية:
    Le Conseil économique et social prend note de la demande de retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale suivante : UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بطلب سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية التالية:
    6. L'organisation non gouvernementale suivante était représentée à la session : UN ٦- ومثلت في الدورة كذلك المنظمة غير الحكومية التالية:
    5. L'organisation non gouvernementale suivante était représentée à la session : UN ٥- ومُثلت في الدورة المنظمة غير الحكومية التالية:
    599. La Commission a également entendu des déclarations des représentants de l'organisation non gouvernementale suivante : Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples. UN ٥٩٩- كما استمعت اللجنة إلى بيان أدلت به المنظمة غير الحكومية التالية: الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها.
    4. L'organisation non gouvernementale suivante était représentée à la session : UN ٤- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة:
    b) De reclasser l'organisation non gouvernementale suivante, qui avait le statut consultatif spécial, en lui octroyant le statut consultatif général : UN مؤسسة يوغاثما (ب) إعادة تصنيف مركز المنظمة غير الحكومية التالية من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام:
    b) De reclasser l'organisation non gouvernementale suivante, qui avait le statut consultatif spécial, en lui octroyant le statut consultatif général : UN مؤسسة يوغاثما (ب) إعادة تصنيف مركز المنظمة غير الحكومية التالية من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام:
    Le Comité préparatoire poursuit l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant de l'organisation non gouvernementale suivante : World Association of Cities and Local Authorities Coordination. UN واصلت اللجنة التحضيرية نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل المنظمة غير الحكومية التالية: رابطة المدن العالمية والسلطات المحلية.
    4. L'organisation non gouvernementale suivante était représentée à la session: UN 4- ومثلت في الاجتماع المنظمات غير الحكومية التالية:
    c) L'observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Centrist Democrat International. UN (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: حركة ديمقراطيي الوسط الدولية.
    c) L'observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Human Rights Watch. UN (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: منظمة رصد حقوق الإنسان.
    115. L’organisation non gouvernementale suivante, dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social, était représentée par un observateur : Confédération internationale des syndicats libres. UN 115- وكانت المنظمة غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثَّلة بمراقب: الاتحاد الدولي للنقابات الحرة.
    116. L’organisation non gouvernementale suivante, dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social, était représentée par un observateur : Communauté internationale bahaïe. UN 116- وكانت المنظمة غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثَّلة بمراقب: الطائفة البهائية الدولية.
    268. A la même séance, la Sous—Commission a également entendu une déclaration du représentant de l'organisation non gouvernementale suivante : Commission internationale de juristes. UN ٨٦٢- وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة الفرعية أيضاً إلى بيان أدلى به ممثل المنظمة غير الحكومية التالية: لجنة الحقوقيين الدولية.
    279. La Commission a également entendu des déclarations faites par l'organisation non gouvernementale suivante : Conseil oecuménique des Eglises (28ème). UN ٢٧٩- واستمعـت اللجنـة أيضـاً إلـى بيانـات أدلـت بها المنظمة غير الحكومية التالية: مجلس الكنائس العالمي )٨٢(.
    700. La Commission a également entendu une déclaration de l'organisation non gouvernementale suivante : Union des juristes arabes (18ème). UN ٧٠٠- واستمعت اللجنة كذلك إلى بيان أدلت به المنظمة غير الحكومية التالية: اتحاد الحقوقيين العرب )٨١(.
    b) De reclasser l'organisation non gouvernementale suivante, qui était dotée du statut consultatif spécial, en lui octroyant le statut consultatif général : UN (ب) أن يعيد تصنيف مركز المنظمة غير الحكومية التالية من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام:
    b) De reclasser l'organisation non gouvernementale suivante, qui était inscrite sur la Liste, en lui octroyant le statut consultatif spécial : UN (ب) أن يعيد تصنيف المنظمات غير الحكومية التالية من قائمة المركز الاستشاري إلى المركز الاستشاري الخاص:
    f) L'observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Franciscans International. UN (و) مراقب عن منظمة غير حكومية واحدة: منظمة الفرنسيسكان الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more