"gouvernementales énumérées dans" - Translation from French to Arabic

    • الحكومية المدرجة في
        
    • الحكومية الواردة في
        
    • الحكومية المذكورة في
        
    • الحكومية التي ترد قائمة بها في
        
    En attendant que la Commission statue sur la question, le secrétariat propose donc, sous réserve de l'avis du Groupe de travail, d'accorder une accréditation provisoire aux organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe. Français Page UN وإلى حين قيام اللجنة بالبت على نحو نهائي في هذا الصدد، فإن اﻷمانة تقترح بالتالي، في إطار مراعاة آراء الفريق العامل، منح اعتماد مؤقت للمنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق.
    Le Conseil a par ailleurs décidé qu'aucune des organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe II à la note du Secrétariat ne serait accréditée à la Conférence. UN وقرر المجلس أيضا ألا تعتمد لدى المؤتمر أية منظمة من المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الثاني لمذكرة اﻷمانة العامة.
    Le Conseil a par ailleurs décidé qu'aucune des organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe II à la note du Secrétariat ne serait accréditée à la Conférence. UN وقرر المجلس أيضا ألا تعتمد لدى المؤتمر أية منظمة من المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الثاني لمذكرة اﻷمانة العامة.
    47. A la même séance, le Conseil a décidé d'accréditer auprès de la Commission du développement durable les organisations non gouvernementales énumérées dans la note. UN ٤٧ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يعتمد لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة المنظمات غير الحكومية الواردة في المذكرة.
    À sa 2e séance, le 4 avril, le Comité préparatoire, conformément à sa décision 7, adoptée lors de sa session d'organisation, a accrédité les organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe au document A/AC.253/26, qui ont donc pu participer aux travaux préparatoires. UN 17 - قامت اللجنة التحضيرية، في جلستها الثانية، المعقودة في 4 نيسان/أبريل، عملا بالمقرر 7 المتخذ في دورتها التنظيمية، باعتماد المنظمات غير الحكومية المذكورة في مرفق الوثيقة A/AC.253/26 للمشاركة في العملية التحضيرية.
    75. À la même séance, le Conseil a décidé d'accréditer à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes certaines des organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe I à la note du Secrétariat et de poursuivre l'examen de cette question lors d'une séance ultérieure. UN ٧٥ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يعتمد بعض المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق اﻷول لمذكرة اﻷمانة العامة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وأن يواصل النظر في المسألة في جلسة لاحقة.
    74. À la même séance, le Conseil a décidé d'accréditer à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes certaines des organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe I à la note du Secrétariat et de poursuivre l'examen de cette question lors d'une séance ultérieure. UN ٧٤ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يعتمد بعض المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق اﻷول لمذكرة اﻷمانة العامة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وأن يواصل النظر في المسألة في جلسة لاحقة.
    21. À la 1re séance plénière, le 6 mars, le Sommet a approuvé l'accréditation des organisations non gouvernementales énumérées dans le document A/CONF.166/4. UN ١٢- وافق مؤتمر القمة، في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٦ آذار/مارس، على وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقة A/CONF.166/4.
    20. À sa 1re séance plénière, le 18 janvier 2005, la Conférence a approuvé l'accréditation des organisations non gouvernementales énumérées dans le document A/CONF.206/3. UN 20- في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير 2005، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقة A/CONF.206/3.
    28. À la même séance, la Commission constituée en Comité préparatoire a décidé d'approuver les demandes d'accréditation de toutes les organisations non gouvernementales énumérées dans le document E/CN.17/2002/PC.2/16, à l'exception de celle appelée International Campaign for Tibet, afin qu'elles puissent participer au processus préparatoire et au Sommet en qualité d'observateurs. UN 28 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة التحضيرية اعتماد جميع المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة الواردة في الوثيقة E/CN.17/2002/PC.2/16، ما عدا الحملة الدولية من أجل التبت، لكي تُشارك بصفة المراقب في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة.
    8. Le Président a indiqué que, la veille, la Conférence des Parties avait accordé le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales énumérées dans le document FCCC/CP/1998/14 et Add.1 et que, par conséquent, ces organisations seraient également admises en qualité d'observateurs à la session en cours du SBI. UN ٨- ولاحظ الرئيس أن مؤتمر اﻷطراف منح في اليوم السابق مركز المراقب إلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المدرجة في الوثيقة FCCC/CP/1998/14 وAdd.1، وبالتالي سيتم قبول هذه المنظمات بصفة المراقب في الدورة الراهنة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    2. Aux 9e et 17e séances, les 11 et 17 mai 1993, le Comité préparatoire a décidé d'accréditer auprès des sessions du Comité préparatoire et de la Conférence les organisations non gouvernementales énumérées dans le document E/CONF.84/PC/10 et Add.1 à 3. UN ٢ - وفي الجلستين ٩ و ٧١ المعقودتين في ١١ و ٧١ أيار/مايو ٣٩٩١، قررت اللجنة التحضيرية أن تعتمد المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقة E/CONF.84/PC/10 و Add.1 إلى Add.3 أطرافا مشاركة في دورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر.
    26. À ses 2e et 4e séances plénières, tenues les 2 et 5 octobre, la Conférence a décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe I du document ICCD/COP(5)/9 et l'annexe du document ICCD/COP(5)/9/Add.1. Participation UN 26- قرر المؤتمر، في جلستيه العامتين الثانية والرابعة المعقودتين في يومي 2 و5 تشرين الأول/أكتوبر، اعتماد المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الأول للوثيقة ICCD/COP(5)/9 وفي مرفق الوثيقة ICCD/COP(5)/9/Add.1.
    76. À la 47e séance, le 21 juillet, le Conseil a décidé d'accréditer à la Conférence les organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe I à la note du Secrétariat, à l'exception de celles portant les numéros 15, 87 a), 334, 355, 453, 506, 610 et 611. UN ٦٧ - وفي الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، قرر المجلس أن يعتمد، لدى المؤتمر، المنظمات غيــر الحكومية المدرجة في المرفق اﻷول لمذكرة اﻷمانة العامة، باستثناء المنظمات المدرجـة تحــت أرقـام ١٥ و ٨٧ )أ( و ٣٣٤ و ٣٥٥ و ٤٥٣ و ٥٠٦ و ٦١٠ و ٦١١.
    75. À la 47e séance, le 21 juillet, le Conseil a décidé d'accréditer à la Conférence les organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe I à la note du Secrétariat, à l'exception de celles portant les numéros 15, 87 a), 334, 355, 453, 506, 610 et 611. UN ٧٥ - وفي الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، قرر المجلس أن يعتمد، لدى المؤتمر، المنظمات غيــر الحكومية المدرجة في المرفق اﻷول لمذكرة اﻷمانة العامة، باستثناء المنظمات المدرجـة تحــت أرقـام ١٥ و ٨٧ )أ( و ٣٣٤ و ٣٥٥ و ٤٥٣ و ٥٠٦ و ٦١٠ و ٦١١.
    21. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a, conformément à l'alinéa c) de la recommandation 2 du Comité intergouvernemental de négociation, admis comme observateurs les organisations intergouvernementales et non gouvernementales énumérées dans les annexes I et II du document FCCC/CP/1995/3 (voir l'annexe IV). UN ١٢- وفي الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس قبل المؤتمر، عملا بالتوصية ٢، الفقرة )ج( المقدمة من لجنة التفاوض الحكومية الدولية المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفقين اﻷول والثاني بالوثيقة FCCC/CP/1995/3 للاشتراك بصفة مراقب في المؤتمر )أنظر المرفق الرابع أدناه(.
    Dans ce cadre, un questionnaire a été envoyé à toutes les organisations intergouvernementales et non gouvernementales énumérées dans le présent document en janvier 2009, avec un rappel un mois plus tard. UN وأُرسل في مجرى هذا الاستعراض استبيان إلى جميع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الواردة في الوثيقة الحالية في كانون الثاني/يناير 2009، ثم أُرسل إليها تذكير بعد شهر من ذلك التاريخ.
    32. À cette même séance plénière, la Conférence a également décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales énumérées dans les documents ICCD/COP(4)/9 (annexe II) et ICCD/COP(4)/9/Add.1 (annexe). UN 32- وقرر المؤتمر أيضا، في نفس الجلسة، اعتماد المنظمات غير الحكومية الواردة في الوثيقة ICCD/COP(4)/9 (المرفق الثاني)، وفي الوثيقة ICCD/COP(4)Add.1 (المرفق). طاء- الوثائق
    31. À sa 1ère séance plénière, la Conférence a également décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales énumérées dans les documents ICCD/COP(3)/15 (annexe II), ICCD/COP(3)/15/Add.1 (annexe) et ICCD/COP(3)/15/Add.2 (annexe II). UN 31- وقرر المؤتمر أيضا، في جلسته العامة الأولى، اعتماد المنظمات غير الحكومية الواردة في الوثيقة ICCD/COP(3)/15 (المرفق الثاني)، وفي الوثيقة ICCD/COP(3)/15/Add.1 (المرفق) وفي الوثيقة ICCD/COP(3)/Add.2 (المرفق الثاني).
    À la reprise de sa 6ème séance, le 22 juin, le Comité préparatoire a décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales énumérées dans le document A/AC.253/29 à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale (voir plus loin, chap. III, décision 7). UN قررت اللجنة التحضيرية، في جلستها السادسة المستأنفة المعقودة في 22 حزيران/يونيه، أن تعتمد المنظمات غير الحكومية المذكورة في الوثيقة A/AC.253/29 لدى الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة (انظر الفصل الثالث، المقرر 7 أدناه).
    2. A ses 9e et 17e séances, le Comité préparatoire a décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales énumérées dans le document E/CONF.84/PC/10 et Add.1 à 3 (voir chap. I, sect. C, décision 2/1). UN ٢ - وفي الجلستين ٩ و ١٧، قررت اللجنة التحضيرية اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ترد قائمة بها في الوثيقة E/CONF.84/PC/10 و Add.1-3 )انظر الفصل اﻷول، الجزء جيم، المقرر ٢/١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more