"gouvernementales de défense de l'environnement" - Translation from French to Arabic

    • الحكومية البيئية
        
    • الحكومية المعنية بالبيئة
        
    Le représentant de Climate Action Network UK a fait une déclaration au nom des organisations non gouvernementales de défense de l'environnement. UN وأدلى الممثل عن شبكة العمل المناخي بالمملكة المتحدة ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    Une déclaration a également été faite au nom d'organisations non gouvernementales de défense de l'environnement. UN وأُدلي أيضاً ببيان نيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    Des déclarations ont été faites également par une organisation connexe du système des Nations Unies et par un représentant d'organisations non gouvernementales de défense de l'environnement. UN وأدلى ببيانات أيضاً كل من منظمة معنية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وممثل عن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    Des déclarations ont également été faites par des représentants d'organisations non gouvernementales de défense de l'environnement. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    Ces comités seront présidés par l'organisme gouvernemental dont relève la protection des écosystèmes de la mangrove dans chaque pays, qui s'attachera tout particulièrement à assurer la cogestion et la participation des populations autochtones, des collectivités locales, du secteur privé et des organisations non gouvernementales de défense de l'environnement. UN وتضطلع برئاسة هذه اللجان في كل بلد الهيئة الحكومية المسؤولة عن النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف، وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمفهوم الإدارة المشتركة ومشاركة مجتمعات السكان الأصليين، والمجتمعات المحلية، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    Le PNUE a également aidé la Mission conjointe à établir des relations avec les organisations non gouvernementales de défense de l'environnement. UN وساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً البعثة المشتركة على الاتصال بالمنظمات غير الحكومية البيئية.
    Organisations non gouvernementales de défense de l'environnement UN المنظمات غير الحكومية البيئية
    Rappelant la décision VI/32 de la Conférence des Parties ainsi que ses propres décisions OEWG-I/6 et OEWG-I/9 relatives à la coopération avec les organisations non gouvernementales de défense de l'environnement et l'industrie, UN إذْ يذكر بالمقرر 6/32 الصادر عن مؤتمر الأطراف وبمقرريه 1/6 و2/9 بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية البيئية والأوساط الصناعية،
    Rappelant la décision VI/32 de la Conférence des Parties ainsi que sa propre décision OEWG-I/6 relative à la coopération avec les organisations non gouvernementales de défense de l'environnement et l'industrie, UN إذ يُذَكِر بالمقرر 6/32 الصادر عن مؤتمر الأطراف ومقرره 1/6 بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية البيئية والأوساط الصناعية،
    Le groupe serait dirigé par M. John Alexis Pwamang (Ghana) et comprendrait trois représentants de Parties issues de chaque région et deux représentants provenant du secteur industriel et d'organisations non gouvernementales de défense de l'environnement. UN وسوف يترأس الفريق السيد جون ألكسيس بوامانغ (غانا) وسيتألف الفريق من ممثلي ثلاثة أطراف من كل إقليم وممثلين لكل من الصناعة والمنظمات غير الحكومية البيئية.
    A sa 6e séance plénière, dans la matinée du vendredi 7 avril 2006, M. Ernst a présenté les résultats des travaux du groupe de contact chargé des questions techniques sur ce qui, selon lui, constituait un domaine de coopération important entre les déchets et les produits chimiques, ainsi qu'une occasion de créer des partenariats avec les organisations non gouvernementales de défense de l'environnement et l'industrie. UN 40 - قدم السيد ارنست في الجلسة العامة السادسة صباح يوم 7 نيسان/أبريل 2006 تقريراً عن نتائج عمل فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية بشأن ما رأى إنه مجال هام للتعاون بين مجالي النفايات والمواد الكيميائية إضافة إلى أهميته بالنسبة للشراكة مع المنظمات غير الحكومية البيئية ودوائر الصناعة.
    2. Prie le secrétariat de diffuser les deux séries de directives techniques mentionnées dans le paragraphe précédent auprès des Parties, des signataires, des organisations intergouvernementales, des organisations non gouvernementales de défense de l'environnement, de l'industrie et d'autres dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies aux fins de leur utilisation immédiate; UN 2 - يطلب من الأمانة توزيع مجموعتين من المبادئ التوجيهية التقنية المشار إليها في الفقرة السابقة على الأطراف والجهات الموقعة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية البيئية والأوساط الصناعية وغيرها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لاستخدامها الفوري؛
    14. Le texte des déclarations de deux collectifs d'organisations non gouvernementales (organisations non gouvernementales de défense de l'environnement et organisations représentant les peuples autochtones) a été distribué en séance plénière. UN 14- ووُزع في الجلسة العامة بيانان قدمهما ممثلا فئتين من المنظمات غير الحكومية (المنظمات غير الحكومية البيئية ومنظمات الشعوب الأصلية).
    Atelier sous-régional conjoint (région de la mer Noire) réunissant des organisations confessionnelles et des organisations non gouvernementales de défense de l'environnement (un atelier); et cours et atelier de formation à l'établissement de rapports sur l'environnement à l'intention de jeunes (deux ateliers), (en interne : Division de l'élaboration des politiques et du droit), (GC.22/18) ** UN (ك) عقد حلقة عمل دون إقليمية مشتركة (منطقة البحر الأسود) تجمع في آن واحد بين المنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية البيئية (حلقة عمل واحدة)؛ ودورة تدريبية وحلقة عمل عن الإبلاغ البيئي للشباب (حلقتي عمل)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/18)**
    g) Les organisations non gouvernementales de défense de l'environnement (par exemple le Fonds mondial pour la nature, Conservation internationale , l'Union mondiale pour la protection de la nature et de ses ressources-Union mondiale pour la nature (UICN), Nature Conservancy). UN (ز) المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة (من قبيل الصندوق العالمي للطبيعة، والحفظ الدولي، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، وحفظ الطبيعة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more