"gouvernementaux d'unidroit" - Translation from French to Arabic

    • الحكوميين التابعة لليونيدروا
        
    La proposition conjointe avait été validée par le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit. UN وذكر أن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد أيدت المقترح المشترك.
    Le Sous-Comité a également noté qu'à sa première session, le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit avait révisé le texte de l'avant-projet de protocole. UN ونوّهت اللجنة الفرعية أيضا بأن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا نقَّحت في دورتها الأولى نص المشروع الأولي للبروتوكول.
    Le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit continuerait à examiner, lors de la troisième session, qui devait se tenir fin 2007, l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux; UN وسوف تواصل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا مناقشة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    Le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit continuerait à examiner, lors de la troisième session, qui devait se tenir fin 2007, l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux; UN وسوف تواصل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا مناقشة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    92. Le Sous-Comité a également noté que la troisième session du comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit s'était tenue à Rome du 7 au 11 décembre 2009 suite aux progrès accomplis par le comité pilote. UN 92- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد انعقدت في روما في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 بفضل التقدم الذي أحرزته اللجنة التوجيهية.
    Selon elle, les délégations concernées devaient présenter de nouvelles propositions circonstanciées à la troisième session du comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit chargé d'examiner le projet de protocole, qui devait se tenir à Rome en 2005. UN وأعرب الوفد الذي أبدى ذلك الرأي عن رأي مفاده أنه سيتوقع من تلك الوفود أن تقدّم خيارات أخرى تفصيلية في الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا للنظر في المشروع الأولي للبروتوكول في روما في أواخر عام 2005.
    71. Le Sous-Comité a noté que le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit tiendrait sa deuxième session à Rome du 25 au 29 octobre 2004 et que les États Membres du Comité seraient à nouveau invités. UN 71- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا ستعقد دورتها الثانية في روما من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وبأن الدول الأعضاء في اللجنة ستُدعى لحضور تلك الدورة أيضا.
    d) À la session conjointe de l'Assemblée générale d'Unidroit et du Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit en vue de l'élaboration d'un projet de loi type sur le leasing (Rome, 10-13 novembre 2008). UN (د) اجتماع مشترك بين الجمعية العامة لليونيدروا ولجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا لوضع الصيغة النهائية لمشروع القانون النموذجي للتأجير واعتماده (روما، 10-13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008).
    b) À la première session du Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit en vue de l'élaboration d'un projet de loi type sur le leasing (Johannesburg, Afrique du Sud, 5-9 mai 2007); UN (ب) الدورة الأولى للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا بشأن إعداد مشروع قانون نموذجي للتأجير (جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 5-9 أيار/مايو 2007)؛
    b) Le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit avait tenu sa quatrième session en mai 2007 où il avait poursuivi l'examen du projet de convention sur les règles de droit matériel applicables aux titres intermédiés. UN (ب) أن الدورة الرابعة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد عُقدت في أيار/مايو 2007 لمواصلة النظر في مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط.
    106. Le Sous-Comité a noté qu'Unidroit restait fermement déterminé à mener à bien dans les délais ses travaux sur le projet de protocole relatif aux biens spatiaux, auquel il a accordé la priorité dans son programme de travail pour la période 20062008 et que tout était mis en œuvre pour convoquer à nouveau le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit pour sa troisième session d'ici à la fin 2007. UN 106- ولاحظت اللجنة الفرعية أن اليونيدروا واصل التزامه الكامل بإنجاز العمل الخاص بمشروع بروتوكول الموجودات الفضائية في الوقت المناسب، بعد أن منحه الأولوية في برنامج عمله للفترة 2006-2008، وأن كل الجهود الممكنة تبذل لعقد الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قبل نهاية عام 2007.
    b) Le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit avait tenu sa quatrième session en mai 2007 où il avait poursuivi l'examen du projet de convention sur les règles de droit matériel applicables aux titres intermédiés. UN (ب) أن الدورة الرابعة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد عُقدت في أيار/مايو 2007 لمواصلة النظر في مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط.
    85. Le Sous-Comité a noté que le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit tiendrait sa troisième session à Rome en octobre 2005 et que les États membres du Comité seraient également invités à y assister. UN 85- ولاحظت اللجنة الفرعية أن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا ستعقد دورتها الثالثة في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2005، وأن الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ستدعى لحضور تلك الدورة أيضا.
    10. Une délégation a exprimé l'avis que les progrès réalisés lors de la dernière session du Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit indiquaient que le futur protocole ne serait pas incompatible avec le régime juridique applicable à l'espace. UN 10- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن التقدّم المحرز في الدورة الأخيرة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا يشير إلى أن البروتوكول المقبل سيكون متسقا مع النظام القانوني المنطبق على الفضاء الخارجي.
    94. Certaines délégations ont estimé que les dispositions du troisième paragraphe du préambule et l'inclusion de l'article XXI bis de l'avant-projet de protocole, lors de la première session du Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit, traitaient adéquatement la question de la relation entre les traités des Nations Unies relatifs à l'espace et l'avant-projet de protocole. UN 94- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن أحكام الفقرة الثالثة من ديباجة المشروع الأولي للبروتوكول واضافة المادة الحادية والعشرين مكررا اليه من جانب لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا في دورتها الأولى قد عالجت مسألة العلاقة بين معاهدات الفضاء الخارجي والمشروع الأولي للبروتوكول معالجة وافية.
    31. Le 13 novembre 2008, la session conjointe de l'Assemblée générale d'Unidroit et du Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit chargé d'élaborer un projet de loi type sur le leasing a officiellement adopté la Loi type d'Unidroit sur le leasing. UN 31- واعتمد رسميا قانون اليونيدروا النموذجي للتأجير في الدورة المشتركة التي عقدت بين الجمعية العامة لليونيدروا ولجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا والمعنية بوضع الصيغة النهائية لمشروع القانون النموذجي للتأجير واعتماده، في 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008.
    94. Le Sous-Comité a également noté que le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit avait recommandé au Conseil de direction d'Unidroit d'autoriser la transmission de l'avant-projet de protocole, tel qu'amendé, pour adoption par une conférence diplomatique et que le Conseil de direction examinerait cette question à sa quatre-vingt-dixième session, à Rome, du 9 au 11 mai 2011. UN 94- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد أوصت مجلس إدارة اليونيدروا بأن يأذن بإحالة المشروع الأولي للبروتوكول، بصيغته المعدّلة، إلى مؤتمر دبلوماسي لاعتماده، وبأن ينظر المجلس في هذه المسألة في دورته التسعين، التي ستُعقد في روما من 9 إلى 11 أيار/مايو 2011.
    b) Avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles, tel qu'amendée par le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit (A/AC.105/C.2/2004/CRP.5). UN (ب) المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة، بصيغته المعدلة من جانب لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا (A/AC.105/C.2/2004/CRP.5).
    b) Note du Secrétariat: rapport du Secrétariat d'Unidroit sur la deuxième session du Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit pour la préparation d'un projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles (A/AC.105/C.2/2005/CRP.3); UN (ب) مذكرة من الأمانة: تقرير أمانة اليونيدروا عن أعمال الدورة الثانية للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا من أجل إعداد مشروع بروتوكول مُلحَق بالاتفاقية المتعلّقة بالضمانات الدولية في المُعدّات المنقولة يتناول المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية (A/AC.105/C.2/2005/CRP.3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more