"gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs" - Translation from French to Arabic

    • الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
        
    • تكاليف المكتب الحكومي المحلي
        
    • الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية
        
    • الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية
        
    • حكومية في تكاليف المكاتب المحلية
        
    • الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية
        
    • الحكومة في تكاليف المكتب المحلي
        
    Augmentation des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs UN النقصان في المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
    Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs UN المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
    Tableau 9 Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs, 1994-1995 UN الجدول ٩ - المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    Cette période de franchise s'appliquerait aussi aux exemptions des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. UN وفترة السماح هذه تنطبق أيضا على التنازلات الجزئية المتعلقة بالتزامات دفع تكاليف المكتب الحكومي المحلي.
    Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs représentent une source importante de produits. UN 32 - وتمثل مساهمات الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية مصدراً مهماً للدخل.
    L'Administrateur s'attachera à augmenter considérablement les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. UN ويعتزم مدير البرنامج تحقيق زيادة هامة في تحصيل اشتراكات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية.
    Des sommes en espèces d'un montant de 0,02 milliard de dollars représentant des contributions de gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs ont été versées par des pays qui ne sont pas des contribuants nets. UN وتم استلام مساهمات حكومية في تكاليف المكاتب المحلية كمساهمات نقدية بلغت 0.02 بليون دولار وذلك من البلدان غير المتبرعة الصافية.
    Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs ont été comptabilisées en trésorerie sur la base des encaissements. UN 59 - وسُجلت مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية على أساس ما استُلم منها نقدا.
    Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs représentent une source importante de produits. UN 45 - وتمثل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية مصدراً مهماً من مصادر الإيرادات.
    S'agissant de pays de programme, le tableau 1 présente l'ensemble des annonces de contributions au titre des ressources ordinaires ainsi que les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. UN وبالنسبة لبلدان البرنامج، فإن الجدول 1 يعكس مجموع إعلانات التبرعات المتلقاة بشأن المساهمات في الموارد العادية والمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية.
    Le montant total des contributions au titre des ressources ordinaires versées par les pays de programme, après application d'un lien comptable avec les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs, s'élevait à quelque 14,4 millions de dollars en 2007. UN وقد بلغ مجموع المساهمات في الموارد العادية المقدمة من البلدان المنفذة فيها البرامج بعد تطبيق مبدأ الربط المحاسبي بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية قرابة 14.4 مليون دولار في عام 2007.
    72. Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par une éventuelle révision à la baisse des programmes de pays en raison d'une diminution des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. UN ٢٧ - وأعربت بعض الوفـود عـن قلقها بشأن التخفيض المحتمل فـي البرامج القطريــة جــراء نقص المدفوعات المتصلة بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية.
    72. Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par une éventuelle révision à la baisse des programmes de pays en raison d'une diminution des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. UN ٢٧ - وأعربت بعض الوفـود عـن قلقها بشأن التخفيض المحتمل فـي البرامج القطريــة جــراء نقص المدفوعات المتصلة بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية.
    Le montant total des contributions au titre des ressources ordinaires versées par les pays de programme après application d'un lien comptable avec les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs représentait environ 16 millions de dollars en 2004, soit une diminution de 9 % par rapport à 2003. UN وقد بلغ إجمالي المساهمات في الموارد العادية المقدمة من البلدان المشمولة بالبرنامج بعد تطبيق مبــدأ الربـــط المحاسبي مــع المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية إلى قرابة 19 مليون دولار سنة 2004، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة تسعة في المائة مقارنة مع مستوى سنة 2003.
    Le montant total des contributions au titre des ressources ordinaires versées par les pays de programme après application d'un lien comptable avec les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs représentait environ 19,8 millions de dollars en 2005, soit une augmentation de 4 % par rapport à 2004. UN وقد بلغ إجمالي المساهمات في الموارد العادية المقدمة من البلدان المضطلع فيها بالبرامج بعد تطبيق مبــدأ الربـــط المحاسبي مــع المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية قرابة 19.8 مليون دولار عام 2005، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 4 في المائة عن مستوى عام 2004.
    b) Les nouveaux pays contribuants nets continueront d'être exemptés des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs pendant la période de franchise de trois ans; UN (ب) تواصل البلدان التي تصبح متبرعة صافية لأول مرة الاستفادة من الإعفاء من دفع تكاليف المكتب الحكومي المحلي طوال فترة الإعفاء التي مدتها ثلاث سنوات؛
    b) Les nouveaux pays contribuants nets continueront d'être exemptés des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs pendant la période de franchise de trois ans; UN )ب( تواصل البلدان التي تصبح متبرعة صافية ﻷول مرة الاستفادة من اﻹعفاء من دفع تكاليف المكتب الحكومي المحلي طوال فترة اﻹعفاء التي مدتها ثلاث سنوات؛
    b) Les nouveaux pays contribuants nets continueront d'être exemptés des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs pendant la période de franchise de trois ans; UN )ب( تواصل البلدان التي تصبح مساهمة صافية ﻷول مرة الاستفادة من اﻹعفاء من دفع تكاليف المكتب الحكومي المحلي خلال فترة اﻹعفاء التي مدتها ثلاث سنوات؛
    Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs représentent pour le PNUD une importante source de recettes, qui l'aident à couvrir les dépenses de ses bureaux de pays. UN 24 - وتمثل مساهمات الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية مصدراً هاماً للدخل، ويتجلى ذلك من خلال العمل على تغطية تكاليف ميزانية الدعم المخصصة للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    si 75 % sont financés par les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs (en espèces ou en nature) UN - إذا تم تمويل نسبة 75 في المائة منها من مساهمة الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية (نقدا أو عينا)
    Il a noté que certaines délégations des pays concernés avaient approuvé les principes des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. UN وأشار إلى تأييد بعض الوفود من بلدان البرنامج لمبادئ مساهمة الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية.
    Pays de programme Le tableau 1 (annexe 2) présente l'ensemble des annonces de contributions au titre des ressources ordinaires ainsi que les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. UN 34 - وفيما يتعلق بالبلدان المشمولة بالبرنامج، يظهر الجدول 1 (المرفق 2) مجموع التبرعات المحصلة على شكل مساهمات في الموارد العادية ومساهمات حكومية في تكاليف المكاتب المحلية.
    Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs UN مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية
    Un autre orateur a appuyé l’idée d’inclure, dans les recettes budgétaires, la rubrique intitulée «contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs». UN وأيد متحدث آخر إدراج بند " مساهمة الحكومة في تكاليف المكتب المحلي " ، كإيراد في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more