"gouvernements participants présents" - Translation from French to Arabic

    • المشاركين الحكوميين الحاضرين
        
    • المشاركون الحكوميون الحاضرون
        
    L'appel est immédiatement mis aux voix et la décision est maintenue si elle n'est pas annulée par la majorité des gouvernements participants présents et votants. UN ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et la décision est maintenue si elle n'est pas annulée par la majorité des gouvernements participants présents et votants. UN ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et la décision est maintenue si elle n'est pas annulée par la majorité des gouvernements participants présents et votants. UN ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم ترفضه أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et la décision est maintenue si elle n'est pas annulée par la majorité des gouvernements participants présents et votants. UN ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم ترفضه أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    b) On entend par < < gouvernements participants présents et votants > > les gouvernements présents à la séance au cours de laquelle le vote a lieu et exprimant un vote positif ou négatif. UN (ب) ' ' المشاركون الحكوميون الحاضرون والمصوتون`` يعني المشاركين الحكوميين الحاضرين في الجلسة التي يتم فيها التصويت ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même séance, sauf [décision contraire] prise par la Conférence [[à la majorité des deux tiers] [par consensus] des gouvernements participants présents et votants. UN في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم [يقرر] المؤتمر [خلاف ذلك] [بـ [أغلبية ثلثي] [توافق آراء] المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين إعادة النظر في المقترح.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même séance, sauf [décision contraire] prise par la Conférence [[à la majorité des deux tiers] [par consensus] des gouvernements participants présents et votants. UN في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم [يقرر] المؤتمر [خلاف ذلك] [بـ [أغلبية ثلثي] [توافق آراء] المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين إعادة النظر في المقترح.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et la décision est maintenue si elle n'est pas annulée par la majorité des gouvernements participants présents et votants. UN ويجوز للمشارك أن يطعن في قرار الرئيس وأن يطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم ترفضه أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même séance, sauf décision contraire prise à la majorité des deux tiers des gouvernements participants présents et votants. UN في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الاجتماع ما لم تقرر اللجنة التحضيرية ذلك بأغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et la décision est maintenue si elle n'est pas annulée par la majorité des gouvernements participants présents et votants. UN ويجوز للمشارك أن يطعن في قرار الرئيس وأن يطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم ترفضه أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée à nouveau au cours de la même session, sauf décision contraire prise du Comité préparatoire à la majorité des deux tiers des gouvernements participants présents et votants. UN في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الاجتماع ما لم تقرر اللجنة التحضيرية ذلك بأغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    2. Les organisations intergouvernementales et/ou non gouvernementales participantes ne pourront participer à l'examen de tout ou d'une partie de l'ordre du jour si les gouvernements participants présents et votants en décident ainsi à la majorité des deux tiers. UN 2 - يُستبعد المشاركون الحكوميون الدوليون و/أو غير الحكوميين من النظر في كل بنود جدول الأعمال أو جزء منها إذا تقرر ذلك بأغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    1. A la deuxième session de la Conférence, le Président et quatre Vice-présidents, dont l'un fait office de Rapporteur, sont élus parmi les représentants des gouvernements participants présents à la session. UN 1 - في الدورة الثانية للمؤتمر، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، يعمل أحدهم مقرّراً، من بين ممثلي المشاركين الحكوميين الحاضرين في الدورة.
    2. A la troisième session de la Conférence, et lors des sessions futures de la Conférence, le Président et quatre Vice-présidents, dont l'un fait office de Rapporteur, sont élus parmi les représentants des gouvernements participants présents à chaque session. UN 2 - في الدورة الثالثة للمؤتمر، وفي كلّ دورات المؤتمر في المستقبل، ينتخب ممثلو المشاركين الحكوميين الحاضرين في كل دورة، من بينهم رئيساً وأربعة نواب للرئيس، يكون أحدهم مقرّراً.
    2. Les organisations intergouvernementales et/ou non gouvernementales participantes ne pourront participer à l'examen de tout ou d'une partie de l'ordre du jour si les gouvernements participants présents et votants en décident ainsi à la majorité des deux tiers. UN 2 - يُستبعد المشاركون الحكوميون الدوليون و/أو غير الحكوميين من النظر في كل بنود جدول الأعمال أو جزء منها إذا تقرر ذلك بأغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    1. Au début de la deuxième session de la Conférence, le Président et quatre Vice-Présidents, dont l'un fait office de Rapporteur, sont élus parmi les représentants des gouvernements participants présents à la session. UN 1 - في بداية الدورة الثانية للمؤتمر، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، يكون أحدهم مقرّراً، من بين ممثلي المشاركين الحكوميين الحاضرين في الدورة.
    2. A la troisième session de la Conférence, et lors des sessions futures de la Conférence, le Président et quatre Vice-Présidents, dont l'un fait office de Rapporteur, sont élus parmi les représentants des gouvernements participants présents à chaque session. UN 2 - في الدورة الثالثة للمؤتمر، وفي كلّ دورات المؤتمر في المستقبل، ينتخب ممثلو المشاركين الحكوميين الحاضرين في كل دورة، من بينهم رئيساً وأربعة نواب للرئيس، يكون أحدهم مقرّراً.
    b) A la majorité des gouvernements participants présents et votants, s'il s'agit d'une question de procédure. UN (ب) وفي مسألة إجرائية بأغلبية أصوات المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    2. Les organisations intergouvernementales et/ou non gouvernementales participantes ne pourront participer à l'examen de tout ou d'une partie de l'ordre du jour si les gouvernements participants présents et votants en décident ainsi à la majorité des deux tiers. UN 2 - يُستبعد المشاركون الحكوميون الدوليون و/أو غير الحكوميين من النظر في كل بنود جدول الأعمال أو جزء منها إذا تقرر ذلك بأغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    1. Au début de la deuxième session de la Conférence, le Président et quatre Vice-Présidents, dont l'un fait office de Rapporteur, sont élus parmi les représentants des gouvernements participants présents à la session. UN 1 - في بداية الدورة الثانية للمؤتمر، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، يكون أحدهم مقرّراً، من بين ممثلي المشاركين الحكوميين الحاضرين في الدورة.
    b) On entend par < < gouvernements participants présents et votants > > les gouvernements présents à la séance au cours de laquelle le vote a lieu et exprimant un vote positif ou négatif. UN (ب) ' ' المشاركون الحكوميون الحاضرون والمصوتون`` تعني المشاركين الحكوميين الحاضرين في الجلسة التي يتم فيها التصويت ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more