Le Président informe la Commission des communications reçues du Gouverneur de Guam et du Ministre en chef de Gibraltar. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بالرسالتين الواردتين من حاكم غوام والوزير اﻷول في جبل طارق. تنظيم العمل |
En 2000, on a reçu une lettre du Gouverneur de Guam indiquant que Guam était disposé à organiser un séminaire régional combiné avec une mission de visite. | UN | وأضاف أنه في عام 2000 جرى تلقي رسالة من حاكم غوام تشير إلى استعداد غوام لعقد حلقة دراسية إقليمية تقترن بالبعثة الزائرة. |
Avec l’assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, le représentant du Gouverneur de Guam fait une déclaration. | UN | بموافقة من اللجنة وطبقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
Avec l'assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, M. Leland Bettis, un représentant du Bureau du Gouverneur de Guam, fait une déclaration. | UN | أدلى ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسات القائمة، السيد ليلاند بيتيس، ممثل عن مكتب حاكم غوام. |
Avec l’accord de la Commission et conformément à la pra- tique établie, le représentant du Gouverneur de Guam fait une déclaration. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
Avec l’assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, le représentant du Gouverneur de Guam fait une déclaration. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
Guam était représenté à ces auditions par une délégation dirigée par le Gouverneur de Guam, M. Carl T. Gutierrez. | UN | ومثل غوام في جلسات الاستماع وفد برئاسة حاكم غوام السيد كارل غوتيريز. |
Elle se félicite de la participation du député et du Gouverneur de Guam aux délibérations de la Commission. | UN | وأعرب عن اغتباط وفده لاشتراك نائب حاكم غوام في مداولات اللجنة. |
Des déclarations ont été prononcées aujourd'hui devant les membres par des représentants du Gouverneur de Guam et de la vingt-deuxième Législature de Guam, ainsi que d'organisations non gouvernementales telles que la nôtre. | UN | ويحضر أمام اﻷعضاء اليوم ممثلون عن حاكم غوام وعن الهيئة التشريعية الثانية والعشرين لغوام، وكذلك عن منظمات غير حكومية، مثل منظمتنا. |
III. Budget Le Gouverneur de Guam a signé un budget déficitaire pour l'exercice budgétaire 2001 afin de permettre au Gouvernement de poursuivre ses activités. | UN | 20 - وقع حاكم غوام على ميزانية غير متوازنة للسنة المالية 2001 من أجل كفالة استمرار سير عمل الحكومة. |
Enfin, M. Forbes ne peut souscrire à l'observation de la représentante du Gouverneur de Guam qui prétend que les négociations avec la puissance administrante ont été menées de bonne foi. | UN | ٦٣ - واختتم كلمته قائلا إنه يعترض على التعليق الذي أدلت به ممثلة حاكم غوام ومؤداه أن المفاوضات قد جرت بحسن نية مع الدولة القائمة باﻹدارة. |
Le Président informe la Commission qu’il a reçu 11 demandes d’audition relatives à l’application de la Déclaration, à Guam, à la Nouvelle-Calédonie et au Sahara occidentale, ainsi que des communications du Gouverneur de Guam et du Ministre en chef de Guam. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن هناك أحد عشر طلبا لعقد جلسات استماع تتصل بتنفيذ اﻹعلان، وغوام، وكاليدونيا الجديدة، والصحراء الغربية، فضلا عن رسائل واردة من حاكم غوام ورئيس وزراء غوام. |
Le Président informe la Commission qu’il a reçu 11 de-mandes d’audition relatives à l’application de la Déclara-tion, à Guam, à la Nouvelle-Calédonie et au Sahara occi-dentale, ainsi que des communications du Gouverneur de Guam et du Ministre principal de Gibraltar. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن هناك أحد عشر طلبــا لعقــد جلسات استماع تتصل بتنفيذ اﻹعلان، وبغوام وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية، فضلا عن رسائــل واردة مــن حاكم غوام ورئيس وزراء جبل طارق. |
Son Excellence M. Carl Gutierrez, Gouverneur de Guam. | UN | سعادة السيد كارل غوتييريس، حاكم غوام. |
Son Excellence M. Carl Gutierrez, Gouverneur de Guam. | UN | سعادة السيد كارل غوتييريس، حاكم غوام. |
Il n'en reste pas moins que de nombreuses manifestations ont été dirigées contre les institutions fédérales et leur façon de procéder et que le Gouverneur de Guam en personne a participé à une manifestation de ce type en 1994. | UN | غير أن هذا لا يمنع من القول بأن عدة مظاهرات قد وجﱢهت ضد المؤسسات الاتحادية وطريقة عملها وأن حاكم غوام شارك شخصيا في مظاهرة من هذا النوع في عام ١٩٩٤. |
Le Bureau a ainsi tenu trois réunions publiques visant à établir la portée du projet à Guam et rencontré plus de 240 personnes, y compris des représentants de groupes d'intérêt, du Parlement, de certains organismes fédéraux et locaux et du Bureau du Gouverneur de Guam. | UN | وعقد المكتب المشترك لبرنامج غوام ثلاثة اجتماعات عامة لتحديد النطاق في غوام والتقى أكثر من 240 من أفراد الجمهور، بمن فيهم الفئات المهتمة بالمسألة وممثلون من المجلس التشريعي في غوام، وبعض الوكالات الاتحادية والمحلية ومكتب حاكم غوام. |
Le Bureau a ainsi tenu trois réunions publiques visant à établir la portée du projet à Guam et rencontré plus de 240 personnes, y compris des représentants de groupes d'intérêt, du Parlement, de certains organismes fédéraux et locaux et du Bureau du Gouverneur de Guam. | UN | وعقد المكتب المشترك لبرنامج غوام ثلاثة اجتماعات عامة لتحديد النطاق في غوام والتقى أكثر من 240 من أفراد الجمهور، بمن فيهم الفئات ذات المصلحة وممثلون من المجلس التشريعي في غوام، وبعض الوكالات الاتحادية والمحلية ومكتب حاكم غوام. |
Le Gouverneur de Guam a l'intention de continuer à soutenir cette position en organisant un plébiscite sur l'exercice du droit à l'autodétermination des Chamorros dans les cinq prochaines années, l'objectif final étant de résoudre la question du statut politique de Guam. | UN | ويعتزم حاكم غوام تأييد هذا الموقف من خلال إجراء استفتاء عام على ممارسة شعب الشامورو حق تقرير المصير خلال خمس سنوات، بهدف نهائي يتمثل في حل مسألة المركز السياسي لغوام. |
13. Le Gouverneur de Guam aurait fait valoir à nouveau que le maintien de la base n'avait pas de justification sur le plan militaire, puisqu'il n'y avait pratiquement plus d'opérations navales à Agana7. | UN | ١٣ - وأفادت التقارير أن حاكم غوام قد كرر التأكيد على أنه لا يوجد مبرر عسكري ﻹبقاء محطة القوات البحرية في أغانا مفتوحة وذلك ﻷن اﻷنشطة البحرية في أغانا تكاد تكون معدومة)٧(. |
39. Un représentant du Gouverneur de Guam et un membre de l'Organization of People for Indigenous Rights ont été entendus à la troisième séance de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale, le 13 octobre 1992. | UN | ٩٣ - ألقى ممثل لحاكم غوام وأحد أعضاء المنظمة الشعبية لحقوق السكان اﻷصليين بيانين أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١. |