"gouvernorat de bassorah" - Translation from French to Arabic

    • محافظة البصرة
        
    ─ Département général de l'éducation du gouvernorat de : Bassorah UN المديرية العامة للتربية في محافظة: البصرة
    — À 20 h 50, un avion américain a largué trois engins thermiques au sud-est de la région de Zubayir, dans le gouvernorat de Bassorah. UN في الساعة ٥٠/٢٠ من يوم ٣/١٢/١٩٩٤ ألقت إحدى الطائرات اﻷمريكية ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير في محافظة البصرة.
    Les tableaux ci-joints indiquent les résultats de l'étude effectuée dans certaines zones du gouvernorat de Bassorah. UN وتظهر جداول القياس المرفقة طيا نتائج الدراسة التخصصية لمناطق منتخبة في محافظة البصرة.
    c) Le même jour, à 17 h 15, une formation ennemie a largué huit leurres thermiques au sud de la ville de Qorna, dans le gouvernorat de Bassorah. UN - في الساعة ١٥/١٧ من يوم ٢٧/١١/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٨ مشاعل حرارية جنوب مدينة القرنة في محافظة البصرة.
    3. Le 25 janvier 1994 au matin, des appareils ennemis, américains et britanniques, venant du Koweït et d'Arabie saoudite ont violé l'espace aérien iraquien et largué des tracts hostiles sur diverses parties du gouvernorat de Bassorah. UN ٣ - صباح يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ قام عدد من الطائرات اﻷمريكية والبريطانية المعادية القادمة من الكويت والسعودية بخرق المجال الجوي العراقي وألقت منشورات معادية على مناطق متفرقة من محافظة البصرة.
    Le même jour, à 11 h 15, une patrouille composée de 2 appareils a franchi le mur du son au-dessus du gouvernorat de Bassorah. UN في الساعة ١٥/١١ من يوم ٢٢/٦/١٩٩٤ قام تشكيل مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق محافظة البصرة.
    En outre, contrairement à ce que prétend le Pentagone et à ce qu'affirment les responsables américains, aucune des unités de défense antiaérienne stationnées dans le gouvernorat de Bassorah n'avait à ce moment-là émis des signaux électroniques. UN كما لم تفتح وحدات الدفاع الجوي في جميع مناطق محافظة البصرة أي إرسال الكتروني في ذلك الوقت كما يدعي البنتاغون أو كما ورد في تصريحات المسؤولين اﻷمريكان.
    Le pourcentage de mauvais résultats dans les tests de la concentration de chlore varie entre 0 % à Bagdad et 23,22 % dans le gouvernorat de Bassorah. UN أما نسبة العينات غير المطابقة للمواصفات فيما يتعلق باختبار الكلور فتأرجحت بين صفر في المائة في بغداد ونسبة ٢٣,٢٢ في المائة في محافظة البصرة.
    Des informations récentes font état, pour le seul gouvernorat de Bassorah, de 13 incidents ayant fait au total trois morts et 10 blessés au cours de 1998. Sur neuf incidents signalés dans le gouvernorat de Kerbala en 1998, trois ont été fatals. UN وتشير التقارير اﻷخيرة إلى وقوع ما مجموعه ١٣ حادثا في محافظة البصرة وحدها، بما في ذلك ثلاث وفيات و ١٠ إصابات في عام ١٩٩٨؛ ومن ٩ حوادث أبلغ عنها في محافظة كربلاء في عام ١٩٩٨ كانت ثلاثة منها مميتة.
    Le groupe a achevé sa mission à 17 h 30, puis a passé la nuit dans le gouvernorat de Bassorah. UN وأنهت المجموعة مهمتها في الساعة 30/17 وبقيت المجموعة في محافظة البصرة للمبيت فيها.
    L'équipe, composée de 16 inspecteurs, a décollé de la base Al-Rashid dans deux hélicoptères et est arrivée à l'établissement public des industries pétrochimiques, qui relève du Ministère de l'industrie et des métaux et qui se trouve à Khor Al-Zubayr, dans le gouvernorat de Bassorah. UN أقلع الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من قاعدة الرشيد بطائرتين مروحيتين ووصل إلى الشركة العامة للصناعات البتروكيمياوية التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة في منطقة خور الزبير في محافظة البصرة.
    L'équipe d'inspection, composée de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 pour se rendre dans le gouvernorat de Bassorah. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 متوجها إلى محافظة البصرة.
    Le 31 octobre, il s'est rendu dans le gouvernorat de Bassorah où il a rencontré des responsables locaux, dont le Gouverneur et le Président du Conseil provincial. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، زار أيضا محافظة البصرة للاجتماع بالمسؤولين المحليين بمن فيهم المحافظ ورئيس مجلس المحافظة.
    Des centaines d'hommes auraient également été capturés lors de rafles dans le gouvernorat de Bassorah pendant la semaine du 5 septembre 1994 et emmenés dans les hôpitaux Al-Jumhuriya et Saddam à Bagdad, pour y être amputés. UN وقيل أيضا إن مئات من الرجال قد جرى جمعهم في محافظة البصرة خلال اﻷسبوع الذي يبدأ بيوم ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وجرى اقتيادهم إلى مستشفى الجمهورية ومستشفى صدام في بغداد بغية إجراء عملية البتر.
    2. Le 11 décembre 1993, à 10 heures, des appareils de l'armée de l'air américaine ont lâché des tracs provocateurs et hostiles à l'Iraq et au peuple iraquien sur plusieurs régions du gouvernorat de Bassorah. UN ٢ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ قامت الطائرات الحربية اﻷمريكية برمي منشورات استفزازية معادية للعراق والشعب العراقي على عدد من المناطق في محافظة البصرة.
    8. Le 4 mars 1999, à 16 h 20, une formation composée d'avions américains et britanniques ont tiré deux missiles guidés au-dessus de la région de Barjissiya, dans le gouvernorat de Bassorah. UN ٨ - وفي الساعة ٢٠/١٦ من يوم ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ قام تشكيل أمريكي وبريطاني بإطلاق قذيفتين موجهتين فوق منطقة البرجسية في محافظة البصرة.
    84. Le 10 décembre 1998, à 17 h 35, deux avions américains ont lancé deux engins thermiques au-dessus de la ville de Safwan dans le gouvernorat de Bassorah. UN ٨٤ - في الساعة ٣٥/١٧ من يوم ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرتان أمريكيتان بإلقاء ٢ مشاعل حرارية فوق مدينة صفوان في محافظة البصرة.
    2. Le 26 juillet 1997, des avions américains ont largué des leurres thermiques dont certains sont tombés sur la maison du citoyen iraquien Sabih Jebbar, dans le quartier Al-Hussein, dans le gouvernorat de Bassorah. UN ٢ - في يوم ٢٦/٧/١٩٩٧ ألقت الطائرات اﻷمريكية مشاعل حرارية سقط البعض منها على دار المواطن صبيح جبار/ حي الحسين في محافظة البصرة.
    Permettez-moi également de demander de quelles règles d'engagement militaire l'Ambassadeur américain veut parler. Son gouvernement et lui-même savent qu'il n'y avait dans la zone attaquée par les chasseurs américains aucune unité militaire et qu'aucune unité de défense antiaérienne dans l'ensemble du gouvernorat de Bassorah n'a émis le moindre signal électronique. UN كما أود أن أتساءل عن أية قواعد عسكرية للاشتباك يتحدث السفير اﻷمريكي وهو يعرف، كما تعرف إدارة بلده، بأنه لم يكن في المنطقة التي تعرضت لهجوم المقاتلات اﻷمريكية أية وحدات عسكرية ولم تفتح وحدات الدفاع الجوي في جميع مناطق محافظة البصرة أي إرسال إلكتروني.
    On a signalé qu’à la fin du mois de mars 1999, la division blindée Six a mené des opérations au cours desquelles elle a encerclé et bombardé plusieurs zones où sont installées certaines tribus vivant dans le gouvernorat de Bassorah. UN 16 - وأفيد أنه في أواخر آذار/مارس 1999، قامت الفرقة السادسة المدرعة بعمليات تطويق وقصف لعدد من المناطق السكنية لبعض القبائل التي تسكن محافظة البصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more