"gouvernorats du nord" - Translation from French to Arabic

    • المحافظات الشمالية
        
    • للمحافظات الشمالية
        
    • محافظات الشمال
        
    • محافظات في شمال
        
    Dans les trois gouvernorats du nord, l'amélioration notée depuis 1994 s'était maintenue. UN وفي المحافظات الشمالية الثلاث، استمر التحسن الذي لوحظ اعتباراً من عام 1994 فصاعداً.
    Dans les trois gouvernorats du nord, l'amélioration notée depuis 1994 s'était maintenue. UN وفي المحافظات الشمالية الثلاث، استمر التحسن الذي لوحظ اعتبارا من عام ١٩٩٤ فصاعدا.
    Le projet comporterait des activités de formation identiques à celles qui viennent déjà compléter le Programme dans les trois gouvernorats du nord. UN ومن شأن هذا أيضا أن يوفر نوع التدريب الذي يكمل البرنامج بالفعل في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Sur le total, 260 millions de dollars doivent être alloués aux trois gouvernorats du nord. UN وسوف يخصص من المبلغ اﻹجمالي مبلغ ٠٦٢ مليون دولار للمحافظات الشمالية الثلاث.
    Les deux centrales hydroélectriques de Dokan et Derbendikhan, qui ont une capacité combinée de 649 MW, constituent la seule source d'électricité des gouvernorats du nord. UN ولم تعد هناك سوى محطتين لتوليد الطاقة المائية هما محطة دوخان ومحطة دربندخان اللتان تبلغ طاقتهما اﻹنتاجية ٦٤٩ ميغاوات، وهما المصدر الوحيد ﻹنتاج الطاقة في محافظات الشمال.
    41. La situation sanitaire dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq a continué de se détériorer au cours des six années écoulées. UN ٤١ - ولا تزال الحالة الصحية في ثلاث محافظات في شمال العراق تتدهور منذ ست سنوات.
    La production alimentaire a augmenté dans les trois gouvernorats du nord. UN وزاد إنتاج اﻷغذية في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Afin d’évaluer l’ampleur et les effets de la sécheresse, une rapide enquête sur le terrain a été réalisée dans les trois gouvernorats du nord : Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh. UN ولتقييم مدى الجفاف وتأثيره، أجريت دراسة استقصائية سريعة للتقييم الميداني في المحافظات الشمالية دهوك وأربيل والسليمانية.
    Des programmes de nutrition ciblés sont en cours d'exécution par l'Organisation des Nations Unies dans les trois gouvernorats du nord. UN وتقوم الأمم المتحدة حاليا بتنفيذ برامج تغذوية مستهدفة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Dans les trois gouvernorats du nord, l'achèvement d'un projet à Dahouk assure de l'eau potable à 250 000 personnes. UN وفي المحافظات الشمالية الثلاث، أدى الانتهاء من مشروع للمياه في دهوك إلى توفير المياه المأمونة لـ 000 250 شخص.
    Dans les trois gouvernorats du nord, les intrants du programme ont contribué au relèvement substantiel de la production agricole. UN وفي المحافظات الشمالية الثلاث، ساهمت اللوازم التي وفرها البرنامج في إحداث زيادة كبيرة في الإنتاج الزراعي.
    On note également des disparités croissantes entre les trois gouvernorats du nord, Dohouk, Erbil et Souleïmaniyah, et à l'intérieur des gouvernorats eux-mêmes. UN وهناك أيضا فوارق متنامية فيما بين المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية وفي داخل تلك المحافظات.
    Projet de déminage dans les trois gouvernorats du nord UN مشروع إزالة الألغام في المحافظات الشمالية الثلاث 41
    Par ailleurs, le Programme alimentaire mondial avait, selon eux, les dossiers de 3,5 millions de personnes figurant sur les registres des gouvernorats du nord. UN وجرى التأكيد أيضا أن برنامج الأغدية العالمي لديه 3.5 مليون من المسجلين من المحافظات الشمالية.
    Une campagne de sensibilisation aux dangers des mines a été entreprise dans les gouvernorats du sud et dans trois gouvernorats du nord. UN وأجرى التثقيف المتعلق بأخطار الألغام في أربع محافظات جنوبية وكذلك في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Depuis leur retour dans les trois gouvernorats du nord, les membres du personnel des Nations Unies ont assumé la responsabilité de la gestion des avoirs. UN وتولى موظفو الأمم المتحدة منذ عودتهم إلى المحافظات الشمالية الثلاث المسؤولية عن إدارة تلك الأصول.
    Des aliments pour animaux destinés à 279 000 poussins ont été distribués à 40 aviculteurs dans les trois gouvernorats du nord. UN ووصل توزيع المواد الغذائية اللازمة لنحو 000 279 فرخ إلى 40 من أصحاب مزارع الدواجن في أرجاء المحافظات الشمالية الثلاث.
    B. Autres activités de programme dans les trois gouvernorats du nord UN باء - أنشطة البرنامج الإضافية في المحافظات الشمالية الثلاث
    Sur ce total, 18,7 millions seront alloués aux trois gouvernorats du nord. UN وقد خُصص من هذا المبلغ ١٨,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للمحافظات الشمالية الثلاث.
    Sur le total, un montant de 26 millions de dollars est alloué aux trois gouvernorats du nord. UN ومن هذا المبلغ اﻹجمالي خصص للمحافظات الشمالية الثلاث مبلغ ٢٦ مليون دولار.
    Dans les trois gouvernorats du nord, les activités du programme ont porté sur la préparation du site de projets qui devraient démarrer dès qu'un contrat de 28 millions de dollars actuellement à l'étude aura été approuvé. UN وتركزت أنشطة البرنامج، في محافظات الشمال الثلاث، على إعداد المواقع من أجل البدء فعليا في تنفيذ المشاريع، المتوقف على الموافقة على عقد قيمته 28 مليون دولار، ينتظر البت فيه.
    Il a aussi demandé que les comptes créés en vertu des alinéas a) et b) du paragraphe 8 de la résolution 986 (1995) concernant, respectivement, les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq et les 3 gouvernorats du nord de l'Iraq soient regroupés en un seul fonds; UN كما طلب المجلس دمج الحسابات المنشأة عملا بالفقرة 8 (أ) (المتعلقة بـ 15 محافظة بوسط وجنوب العراق) وبالفقرة 8 (ب) (المتعلقة بثلاث محافظات في شمال العراق) من القرار 986 (1995) في حساب واحد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more