"grâce à des activités productives" - Translation from French to Arabic

    • من خلال الأنشطة الإنتاجية
        
    • من خلال أنشطة إنتاجية
        
    • عن طريق الأنشطة الإنتاجية
        
    • عن طريق الأنشطة المنتجة
        
    Programme C.1: Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج جيم-1: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programme C.1: Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج جيم-1: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    C. Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN جيم- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Grand programme E Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج الرئيسي هاء الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Les priorités thématiques qu'elle partage avec l'ONUDI sont la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, et l'environnement et l'énergie. UN الأولويات المواضيعية الأكثر شيوعاً هي الحدُّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية والبيئة والطاقة.
    Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programme C.1: Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج جيم-1: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    GRAND PROGRAMME C. RÉDUCTION DE LA PAUVRETÉ grâce à des activités productives 37 UN البرنامج الرئيسي جيم: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Grand programme C Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج الرئيسي جيم الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    C.5.1 Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN جيم-5-1 الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Les stratégies et activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives aident à renforcer les capacités nationales à promouvoir la croissance inclusive. UN ضمان أن تساعد استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها المندرجة في إطار الأولوية المواضيعية " بالحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " على تدعيم القدرات الوطنية في مجال تعزيز النمو المُشرِك للجميع.
    Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    27. Il est prouvé par les faits que les pauvres peuvent s'extraire de leur condition grâce à des activités productives. UN 27- وقال إن هناك دليلا ملموسا يثبت أن بإمكان الفقراء إخراج أنفسهم من ربقة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Le Nigéria engage l'ONUDI à prendre de nouvelles mesures pour réduire la pauvreté grâce à des activités productives en offrant son soutien au secteur privé dans les pays africains et en encourageant l'entreprenariat et l'investissement dans les petites et moyennes entreprises. UN وقال إن نيجيريا تشجع اليونيدو على اتخاذ المزيد من الخطوات الرامية إلى الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية عن طريق دعم القطاع الخاص في البلدان الأفريقية وتوفير الحوافز لتعزيز روح المبادرة والاستثمار في المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    RÉDUCTION DE LA PAUVRETÉ grâce à des activités productives UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programme C.1: Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives 45 UN البرنامج جيم-1: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    A) Atténuation de la pauvreté grâce à des activités productives UN (ألف) تخفيف حدة الفقر من خلال أنشطة إنتاجية
    L'essentiel des crédits va à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives. UN ويحظى الحد من الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية بأكبر حصة من المخصصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more