Donner à payer pour ce saint Graal. Vous m'a fait regarder. | Open Subtitles | نأمل الآن في وسعنا دفع الكأس المقدسة من يديكم |
Tu veux dire à part distribuer le Saint Graal à un camarade bédéphile ? | Open Subtitles | تقصد إلى جانب تسليم الكأس المقدسة لزميل مهووس بالكتب الهزلية ؟ |
Tu es avec les ennemis de ce que le Graal représente. | Open Subtitles | لكنك تعدى واحدة منهم أعداء كل شىء يدعمه الكأس |
Mes très chers confrères, du Noublesso Véritable, demain soir, après près de huit cents années, le Graal sera finalement à nous. | Open Subtitles | اخوتى الاعزال جماعة نوبيلسا ليتابيا مساء الغد بعد حوال 1800 سنة سوف تصل ال جريو لنا اخيرا |
Elle aura un tragique accident, et, plus tard, je détruirai les dernières traces du Graal. | Open Subtitles | سوف تلتقى مع حادثة ماساوية ولاحقاً سادمر اى اثر ل جريو |
Pour Mars, ça pourrait être le Graal qui rognerait d'un siècle nos efforts de terraformation. | Open Subtitles | للمريخ، هذا يمكن أن يكون الكأس المقدسة التي ستختصر قرن من جهودنا لتشكيل تيرا |
On a bu à la santé de la Reine, dans le Graal du Buzzery Éternel, et traversé le Styx. | Open Subtitles | كان يقدم النخب للـ"ملكة" وهو شراب العسل "من "الكأس المقدسة الأبدية "وقد عبر "نهر ستيكس |
Ça ne peut pas être ça. Non, le Graal était toujours argenté, mais... on dirait... son jumeau. | Open Subtitles | صحيح، لطالما كانت الكأس فضّيّة ولكنْ تبدو هذه وكأنّها توأمها |
Tu t'es déjà enfuie avec moi. Tu as menti à propos du Graal Noir. | Open Subtitles | فقد هربتِ معي أصلاً وكذبتِ بشأن الكأس القاتمة |
Et ce n'est pas pour paraître trop hyperbolique, mais c'est le Saint Graal de l'arme de défense nouvelle génération. | Open Subtitles | وحتى لا أبدو مبالغا بالأمر ولكن هذا هو الكأس المقدسة لأسلحة الجيل الجديد الدفاعية |
La batterie en magnésium c'est le Saint Graal du stockage d'énergie. | Open Subtitles | إن بطاية الماغنسيوم هي الكأس المُقدسة لتخزين الطاقة |
On cherche depuis une éternité. C'est comme trouver le Saint Graal. | Open Subtitles | انه ، لقد كنّا نبحث منذ الآزل والآن لقد وجدنا الكأس المقدس |
Que faire s'il est, comme, l'Arche de l'Alliance, ou le Saint Graal, ou je ne sais pas, les Dix Commandements ou un truc du genre ? | Open Subtitles | ماذا لو كان كتابوت العهد او الكأس المقدسه أو لا اعلم الوصايا العشر او شئ ما؟ |
J'ai oublié comment elle s'appelle. Mais c'est comme le Saint Graal. | Open Subtitles | لقدنسيتما يُطلقعليه، كان مثل ، الكأس المقدس للكؤوس |
Les trouver s'apparenterait à trouver le Graal du contre espionnage américain. | Open Subtitles | إيجادهم سيكون كَـ الكأس المقدس للإستخبارات الأمريكية |
Quelqu'un vous a confié une pièce détachée du Saint Graal. | Open Subtitles | شخص ما يثق بك لنقل تلك الأجزاء من الكأس المُصدقة |
Il a cru que la longue vie que le Graal donne devrait être utilisée pour témoigner, pour nous rappeler à tous notre histoire commune. | Open Subtitles | كان يؤمن بأن الحياة المديدة لعقل " جريو " يجب أن تستخدم للشهادة المجردة لتذكير كل منا بتاريخنا المشترك |
Quand les livres et le vrai navigateur seront réunis, le Graal sera présent. | Open Subtitles | حيث الكتب والربابنة يجتمعون ثانيةُ يجب أن يحضر الـ جريو |
Je parle de la vraie histoire du Graal. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن التاريخ الحقيقية لـ جريو |
Une fois le Graal confié à Joseph, il disparut et fut retrouvé par trois chevaliers de la première croisade. | Open Subtitles | بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية |
Le Saint Graal ? La coupe dans laquelle le Christ a bu le soir de la Cène ? | Open Subtitles | " هيلي جريل " الزوج الذي صلب في ليلة الصيف الماضي؟ |
S'il nous offre l'hospitalité ... il pourra participer à la quête du Graal. | Open Subtitles | اذا كان سيعطينا طعاماً و مسكناً فى فترة الليل من الممكن أَن يلتحق بنا فى سعينا للكأس المقدّسة |