Il a brûlé un feu rouge, et a été arrêté avec quelques grammes de cocaïne. | Open Subtitles | لقد قطع إشارة حمراء وقُبض عليه وفي حوزته بضعة غرامات من الكوكايين |
Détectabilité: Le coût de 8 grammes de métal est, aux États-Unis, d'environ 8 cents. | UN | القابلية للاكتشاف: تصل التكاليف المادية لثمانية غرامات من المعدن إلى نحو 8 سنتات في الولايات المتحدة. |
Les rations fournies à la population iraquienne visent à apporter 2 030 calories et 47 grammes de protéines végétales par personne et par jour. | UN | والهدف من الحصص التموينية هو توفير ٠٣٠ ٢ من السعرات الحرارية و ٤٧ غراما من البروتينات النباتية للفرد يوميا. |
Le Programme de distribution de denrées alimentaires assurera un apport calorique quotidien de 2 030 kcal et 47 grammes de protéines par personne et par jour. | UN | وسيكفل برنامج توزيع اﻷغذية لكل شخص يوميا ٠٣٠ ٢ سعرة حرارية و ٤٧ غراما من البروتينات النباتية. |
Cent grammes de mercure s'accumulent donc dans le foie de l'ours. | Open Subtitles | هذه 100 غرام من الزئبق تتراكم في كبد الدب |
Il emportera 25 grammes de cellules mortes de vos intestins. | Open Subtitles | سيأخذ حوالي 25 غرام من الخلايا الميتة منأمعائكممعه. |
Les policiers n'ont rien trouvé sur son fils mais ont trouvé 15 grammes de haschisch sur l'un des autres hommes. | UN | ولم يعثر رجال الشرطة على شيء لدى ابنها، غير أنهم عثروا على 15 غراماً من الحشيش كان يحملها أحد الرجال الآخرين. |
Son utilisation est principalement subordonnée à la présence dans la structure de la mine d'au moins 8 grammes de fer. | UN | ويعتمد استخدامه بصورة أساسية على احتواء هيكل اللغم على ما لا يقل عن 8 غرامات من الحديد. |
Les expériences radiochimiques, y compris la séparation de quelques grammes de plutonium, avaient lieu dans les cellules chaudes du bâtiment 9. | UN | وأجريت تجارب الكيمياء اﻹشعاعية، بما في ذلك فصل بضعة غرامات من البلوتونيوم، في الخلايا الساخنة في المبنى ٩. |
Ces chiffres sont plus élevés que ceux relevés dans l'enquête sur la nutrition de 1965 qui étaient comme suit : 2 354 calories, 63,4 grammes de protéines, 54,3 grammes de graisses et 413,3 grammes de glucides. | UN | وهذه اﻷرقام أعلى من تلك التي انتهى إليها استقصاء لﻷغذية أُجري عام ٥٦٩١، وتضمن البيانات التالية: ٤٥٣ ٢ حريرة، و٤,٣٦ غرامات من البروتينيات و٣,٤٥ غرامات من الدهون و٣,٣١٤ من الكربوهيدرات. |
Les grands thermomètres peuvent contenir jusqu'à 3 grammes de mercure. | UN | يمكن أن تحتوي موازين الحرارة الكبيرة على ما يصل إلى 3 غرامات من الزئبق. |
Les thermostats non électroniques contiennent en moyenne 5,25 grammes de mercure. | UN | يحتوي مثبت درجات الحرارة غير الإلكتروني على 5.25 غرامات من الزئبق في المتوسط. |
Il faudrait donc que la valeur nutritionnelle de la ration alimentaire soit portée à 2 463 kilo-calories et à 63,6 grammes de protéines par personne et par jour. | UN | وعليه، ينبغي زيادة القيمة التغذوية المستهدفة للسلة إلى ٤٦٣ ٢ كيلوسعر للشخص في اليوم و ٦٣,٦ غراما من البروتين للشخص في اليوم. |
Le Programme de distribution de denrées alimentaires assurera un apport calorique quotidien de 2 030 kcal et 47 grammes de protéines par personne et par jour. | UN | وسيكفل برنامج توزيع اﻷغذية لكل شخص يوميا ٠٣٠ ٢ سعرة حرارية و ٤٧ غراما من البروتينات النباتية. |
La ration normale est complétée par 100 grammes de céréales et 125 grammes de mélange maïs-soja pour les groupes vulnérables. | UN | وبالنسبة للفئات الضعيفة تستكمل كمية التموين العادية ﺑ ١٠٠ غرام من الحبوب و ١٢٥ غراما من مزيج الذرة. |
La ration qui leur est allouée se limiterait à 400 grammes de pain par jour; beaucoup d'enfants seraient enfermés avec eux. | UN | وقد ذكرت التقارير أن السجناء في قندهار لا يتلقون سوى ٤٠٠ غرام من الخبز يوميا. |
Nombre de saisies de plus de 100 grammes de graines de cannabis signalées à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en 2010 | UN | إجمالي المضبوطات التي تزيد على 100 غرام من بذور القنّب التي أُبلغ بها المكتب في عام 2010 الإقليم |
À l'arrivée en Espagne, le colis a été ouvert en présence d'un juge et son contenu a été analysé: il s'agissait de 1 622 grammes de cocaïne. | UN | وقد فُتِح الطرد، لدى وصوله إلى إسبانيا، في حضور قاضٍ، وتبين من خلال التحليل أنه يحتوي 622 1 غراماً من الكوكايين. |
Mine détectable: Les mines détectables peuvent être détectées à l'aide d'un matériel courant de détection des mines et émettent un signal en retour équivalent à celui de 8 grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente. | UN | اللغم القابل للاكتشاف: يمكن اكتشاف هذا النوع من الألغام بالمعدات التقنية المتاحة عادة وهي تتيح إشارة استجابة معادلة لإشارة من 8 غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة واحدة متماسكة. |
Celles-ci font état de 12 403 grammes en provenance de Misisi, 6 282 grammes de Kamituga, 1 849 grammes de Lugushwa, 2 439 | UN | 12.403 غ من ميسيسي، و 6.282 غ من كاميتوغا، 1.849 غ من لوغوشوا، و 2.439 غ من مركز موينغا، و 8.152 غ من |
Je dois garder à l'esprit que l'une cuillère à café est égale à environ quatre grammes de sucre. | Open Subtitles | يجب علي الوضع بالحسبان بأن ملعقة واحدة تساوي اربع جرام من السكر |
Le 30 de ce même mois, un autre dispositif, qui comprenait 401 grammes de C-4, a été découvert dans le couloir du quinzième étage de ce même hôtel. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، عثر على عبوة ناسفة أخرى مكونة من 401 من الغرامات من مادة C-4 في ممر بالطابق الخامس عشر من هذا الفندق. |
3. L'Iraq n'a pas réussi à retrouver la source d'un paquet de plutonium et de béryllium contenant environ 16 grammes de plutonium. | UN | )٣( لم يعثر العراق على مصدر بلوتونيوم - بيريليوم يحوي نحو ١٦ غم من البلوتونيوم. |
Et voilà. 250 grammes de jambon de dinde, très fin. | Open Subtitles | تفضل. نصف كيلو من عسل القيقب التركي. مقطع الى شرائح رقيقه |