Rejoignez-nous et aidez l'Amérique... à élire un grand homme comme prochain président des États-Unis. | Open Subtitles | إنضموا لقضيتنا وساعدوا أمريكا إنتخبوا رجل عظيم كرئيس قادم للولايات المتحدة |
Parce que j"ai trahi un grand homme qui croyait en moi, qui m"aimait par-dessus tout. | Open Subtitles | لأننى قمت بخيانة رجل عظيم وثق بى أحبنى أكثر من أى شئ |
Peut-être que c'est ce qui distingue un grand homme des autres. | Open Subtitles | ربما هذا ما يميز الرجل العظيم من الرجل العادي. |
Peut-être la seule manière adéquate de rendre hommage à ce grand homme est-elle de se remémorer sa vie publique et politique. | UN | وربما تكون الطريقة المناسبة الوحيدة للإعراب عن التقدير لهذا الرجل العظيم هي تذكر حياته العامة والسياسية. |
Mesdames et messieurs le President Muephu est vraiment un grand homme. | Open Subtitles | السيدات والساده لابد ان تعلموا ان الرئيس رجل كبير |
Ce semestre, je propose que nous refusions de perdre ensemble un temps précieux à débattre l'existence d'un grand homme dans le ciel, le mythe d'un bienveillant, tout puissant, être surnaturel. | Open Subtitles | في هذا الفصل أنا أقترح بأن نرفض تضييع وقتنا المحدود معاً برفض وجود الرجل الكبير في السماء أسطورة المنان |
Nous rendons hommage à la mémoire d'un grand homme d'État et au dirigeant d'un grand pays. | UN | وإننا نشيد بذكرى رجل عظيم من رجال الدولة وزعيم لبلد عظيم. |
Permettez-moi d'achever ma déclaration en lui adressant, ainsi qu'à S. E. M. Ousmane Camara, un grand homme du continent africain, tous mes vœux de réussite personnelle et professionnelle. | UN | واسمحوا لي سيدي الرئيس أن اختتم كلمتي بأن أوجه إليه وإلى سعادة السفير عثمان كامارا وهو رجل عظيم من أفريقيا، أفضل تمنياتي لنجاح شخصي ومهني. |
Et en l'éloignant, vous avez compromis le travail d'une vie d'un grand homme. | Open Subtitles | ومن خلال استعداء له، كنت قد تتعرض للخطر عمل الحياة من رجل عظيم. |
N'est pas un lâche, mais un homme d'action, un grand homme dans un monde compliqué. | Open Subtitles | ليس جبانا،بل رجل أفعال رجل عظيم في عالم صعب |
Je continuais d'imaginer que c'était ce grand homme qui faisait des choses importantes dans le monde et qui n'avait pas le temps de venir à Brooklyn. | Open Subtitles | تعلمين، كنت أتخيل أنه رجل عظيم يقوم بأمور عظيمة في العالم |
L'assassinat de ce grand homme compromet la paix et la stabilité dont le Liban jouit depuis ces 15 dernières années. | UN | فاغتيال هذا الرجل العظيم يعرض السلام والاستقرار اللذين ما برح لبنان ينعم بهما طوال الخمسة عشر عاما الماضية للخطر. |
Il est de fait tout à fait approprié que l'ONU reconnaisse les valeurs de ce grand homme et son dévouement au service de l'humanité. | UN | وإنه من المناسب والملائم حقا أن تعترف الأمم المتحدة بقيم هذا الرجل العظيم وتفانيه في خدمة الإنسانية. |
Il est particulièrement approprié que nous considérions une journée en honneur de ce grand homme, dans le cadre de nos débats sur la culture et la paix. | UN | ومن المناسب على نحو خاص أن ننظر في إمكانية إيجاد سبيل لتكريم ذلك الرجل العظيم في إطار مناقشتنا بشأن ثقافة السلام. |
M. Jai Mehta, peut-être vous êtes un grand homme mais tu n'as aucun droit de traiter quoique ce soit de petit | Open Subtitles | السّيد جي محتا، ربّما أنت رجل كبير لكنّ ليس لك الحقّ لدعوة شخص صغير |
Avec charme, intelligence, et une connaissance aiguisée de la façon dont on met un grand homme à genoux. | Open Subtitles | بهذا السحر وبطرافه كحد الشفرة أستطعتِ أن تهزمي رجل كبير |
Oh, le grand homme qui a un travail. Tu te crois meilleur que moi ? | Open Subtitles | رجل كبير لديه وظيفة هل تظن أنك أفضل مني ؟ |
Il parlait à ce grand homme chauve. Je devais avertir Justin, lui dire qu'il était en danger. | Open Subtitles | كان يتحدّث لهذا الرجل الكبير الأصلع، وكان عليّ تحذيره، وإخباره أنّه في خطر. |
Ce grand homme maintenant. On va le voir en action. | Open Subtitles | أنت مثل هذا الرجل الكبير الآن دعنا نراك في العمل |
Le grand homme est le seul qui sait comment arrêter dernier paradoxe. | Open Subtitles | انظري، الرجل الطويل هو الوحيد الذي يعلم كيف نوقف المفارقة الأخيرة |
Mais ton père... c'était un grand homme, mais... avec cette "nouvelle Rome", tout à changé. | Open Subtitles | و لكن أبيك كان رجلاً عظيماً و لكن مع روما الجديدة هذه |
Eh bien, je suis content que vous avez décidé d'être le plus grand homme et venir ce soir. | Open Subtitles | أنا سعيدة بأنكَ قررتَ أن تصبح الرجل الأكبر وقدومكَ الليلة |
J'imagine qu'il est temps de voir ce que le grand homme peut faire. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت للتعرف على قدرات الرجل الضخم |
Mais tu es un si grand homme, ce n'est pas nécessaire. | Open Subtitles | أنت مثل هذا الرجلِ الكبيرِ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُساهمَ؟ |
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli. | UN | وسنظل مخلصين له ولما أنجزه باعتباره رجلا عظيما. |
Bah, tu sais ce qu'ils disent, derrière chaque grand homme, il y a son coach assistant. | Open Subtitles | حسنًا ، كما تعلمين ، هم يقولون وراء كل رجل ناجح يقف مساعده |