"grand-mère de" - Translation from French to Arabic

    • جدة
        
    • جدتها
        
    • لجدة
        
    Mme Santos Vanegas, grand-mère de Rubén Eduardo, a essayé de parlementer avec le groupe, mais elle a immédiatement été tuée par balle. UN وحاولت السيدة سانتوس فينيغاس جدة روبن إدواردو، التكلم مع المجموعة، فأطلقوا النيران عليها فورا وأردوها قتيلة.
    Il note que la disparition de la grand-mère de l'auteur a été signalée au Groupe de travail des Nations Unies sur les disparitions forcées en 1997. UN وتلاحظ اللجنة أن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري قد أخطر باختفاء جدة صاحبة البلاغ في عام 1997.
    Hier aussi, les forces d'occupation israéliennes ont tiré un obus contre une famille palestinienne qui circulait à bord d'une carriole à âne dans le nord de la bande de Gaza, tuant une grand-mère de 57 ans et son petit-fils de 13 ans. UN ويوم أمس أيضا، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي قذيفة مدفعية على أسرة فلسطينية على متن عربة يجرها حمار في الجزء الشمالي من قطاع غزة. وأودى الهجوم بحياة جدة عمرها 57 سنة وحفيدها البالغ من العمر 13 سنة.
    Dès le lendemain, Kamela Allioua, grand-mère de Tarek et auteure de la plainte, a tenté de se renseigner, en vain, sur le sort de Tarek. UN ومنذ اليوم التالي، حاولت كاملة عليوة، جدة طارق وصاحبة الشكوى، دون جدوى، أن تستعلم عن مصير طارق.
    La grand-mère de ton client doit faire ses courses au supermarché à l'autre bout de la rue de l'affaire numéro 12. Open Subtitles ربما جدة موّكلك تتسوق بالمركز التجاري بالشارع المقابل لرقم 12.
    La grand-mère de ma femme est Aymara, mais son père est Arien. Open Subtitles جدة زوجتي من العرق الآيماري، لكن والدها آري.
    Je suis ici comme grand-mère de Ryan. Je veux régler ce problème. Open Subtitles انا هنا باعتباري جدة راين اريد ان افهم هذا الأمر
    Tu ne vas pas tirer sur la pauvre grand-mère de cet enfant. Open Subtitles انت لن تقوم بأطلاق النار على جدة هذا الطفل المسكين
    La grand-mère de Rabbie et moi étions en train de travailler la sœur de Ronald pour qu'elle récupère le garçon. Open Subtitles جدة روبي وأنا كنا نعمل على أن تأخذ أخت رونالد الصبي
    C'est chez la grand-mère de mon mari. Il est mort, alors je peux pas rester là-bas. Open Subtitles لكنه منزل جدة زوجي وقد مات، لذا لا يمكننا البقاء هناك
    Et Brando Wilkes qui épouse la grand-mère de Joel ? Open Subtitles ماذا عن براندو ويلكس يتزوج جدة جويل ؟
    On n'est pas les derniers. La grand-mère de Eun-joo'attend encore son tour ! Open Subtitles " نحن لسنا الأخيرين جدة " إيني جو مازالت تنتظر دورها
    Les morts sont en train de ressusciter. La grand-mère de M. Redpath. Open Subtitles تلك الجثث تعود للحياة مجدداً لقد استيقظت جدة السيد ريدباث
    Je n'ai pu remonter que jusqu'à la grand-mère de sa mère. Open Subtitles أعني لم أتمكن إلا من الوصول حتى جدة أمه
    C'est la grand-mère de Geneviève qui a mis la tombe d'Isobel dans cette église, à Paris. Open Subtitles جدة جنفياف هي التي نقلت قبر إيزوبيل إلى كنيسة في باريس
    La grand-mère de ma femme peut le jeter à quelqu'un à distance. Open Subtitles جدة زوجتي يُمكنها أن تُصيبَ شخصاً بالعين من بُعد ميل
    J'ai reçu des messages de la grand-mère de Susie Tomlinson. Open Subtitles كنت أحصل علي رسائل من جدة سوزي تملنسون
    J'ai aussi entendu certains enfants dire qu'ils voulaient rendre visite à leurs proches décédés, j'ai donc invité la grand-mère de Natalie à venir clarifier certaines choses qu'elle aurait dit...ou non. Open Subtitles سمعت بعض الأطفال يبدون رغبتهم لزيارة أقاربهم الميتين ولهذا السبب قمنا بدعوة جدة ناتالي
    Et la grand-mère de Kyle dit... Écoutez ça : Open Subtitles وكانت جدة كايلي تقف فوقنا ونحن كنا في البركة واستمعوا الى ما قالت
    Ces pilules ne me faisaient aucun effet jusqu'à ce qu'elle me présente sa grand-mère de 90 ans. Open Subtitles هذه الحبوب لم تركلني حتى اللحظة التي دخلت بها على جدتها صاحبة الـ 90 عاما
    Ma mère devait organiser une sorte de thé pour la grand-mère de Serena, et elle est partie à Paris sans préavis, Open Subtitles أمي يفترض أن تعطي هذا الشاي لجدة سيرينا وهي كان عليها الذهاب إلى باريس في الدقيقة الأخيرة ، لذا كل اللوم علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more