Le monde sait que nous pouvons accomplir de grandes choses en unissant nos efforts. | UN | ويدرك العالم أننا نستطيع إنجاز أشياء عظيمة إذا ما عملنا معا. |
La Conférence du désarmement au cours de son histoire a fait de grandes choses; elle ne doit pas rester en dehors de notre horizon d'attente. | UN | وقد أنجز مؤتمر نزع السلاح أشياء عظيمة في الماضي؛ ولا يجوز له أن يظل خارج أفق انتظارنا. |
Mais si tu restes avec moi, j'accomplirai de grandes choses, Morty. | Open Subtitles | ولكن إن بقيتَ معي فسنقوم بالكثير من الأشياء العظيمة. |
Pensez-y. Je pense que nous pouvons faire de grandes choses pour cette ville si nous travaillons ensemble. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعنا إنجاز أمور عظيمة لأجل هذه المدينة إن تعاونّا. |
De grandes choses ont eu lieu pour ce pays sous le règne de ses reines et vous ne devriez pas faire exception. | Open Subtitles | لقد شهدت البلاد أموراً عظيمة تحت حكم ملكاتها ولا يجب عليك أن تكوني استثناءً. |
Je trouve ça adorable que tu aies fait tes devoirs, mais les grands héros font de grandes choses. | Open Subtitles | اسمع، أظن أنه من الرائع حقاً أنك قررت أن تفعل كل هذا الواجب المنزلي لكن الأبطال الكبار يفعلون أشياء كبيرة |
Tu es un homme merveilleux. Tu as fait de grandes choses. | Open Subtitles | أنت رجل رائع، لقد فعلت بعض الاشياء العظيمة |
Gagner ce concours sera le début de grandes choses pour nous | Open Subtitles | الفوز بهذا المهرجان ستكون بداية الى اشياء عظيمة لنا |
J'ai toutefois grand espoir que l'Assemblée générale est prête à innover et à réaliser de grandes choses au cours de la cinquante-huitième session. | UN | مع ذلك يحدوني أمل كبير في أن تفتح الجمعية العامة آفاقا جديدة فتسجل إنجازات كبيرة أثناء الدورة الثامنة والخمسين. |
Leur travail montre l'attitude des jeunes gens et leur capacité à réaliser de grandes choses dans ce monde. | UN | إن عملهم يظهر روح الشباب وقدرتهم على تحقيق أشياء عظيمة في هذا العالم. |
Il aurait peut-être fait de grandes choses un jour que personne dans cette salle ne peut même imaginer. | Open Subtitles | كان ليفعل أشياء عظيمة يوما ما و لا أحد في هذا غرفة يمكنه تخيل ذلك |
S'il venait à tomber entre mes mains, Je pourrais accomplir de grandes choses. | Open Subtitles | وإذا أصبحت تحت إمرتي، فيكون بوسعي فعل أشياء عظيمة. |
Mais je peux t'aider à faire de grandes choses. | Open Subtitles | ولكني أستطيع مساعدتكُ في فعل أشياء عظيمة |
Il savait qu'il pourrait faire de grandes choses avec nous. | Open Subtitles | لقد عَلِم أنه سيتمكن من فعل أشياء عظيمة معنا, |
Tous les pères espèrent que leur fille soit spéciale et qu'elles accompliront de grandes choses. | Open Subtitles | كل أب يأمل أن تكون ابنته متميزه ونفعل أشياء عظيمة. |
En parlant de grandes choses, tu veux voir quelque chose de cool ? | Open Subtitles | بالتحدث عن الأشياء العظيمة أتريدين رؤية شيء رائع؟ |
Maintenant, grâce à ma grande idée, il voit que si l'on travaille ensemble, nous pouvons réaliser de grandes choses. | Open Subtitles | والآن، بفضل بنات أفكاري، يرى أنّنا إن عملنا سوية فقد تحدث أمور عظيمة |
Mais pour moi, il est évident que vous accomplirez de grandes choses. | Open Subtitles | لكني أرى أنه من الواضح أنه يمكننا أن نتوقع منك أموراً عظيمة |
Vous voyez, parfois quand le petit ne sait pas qu'il est petit, il peut accomplir de grandes choses. | Open Subtitles | لا يعرف أنه رجل صغير هو يستطيع يعمل أشياء كبيرة جدا |
Peyton Sawyer est destinée à faire de grandes choses. | Open Subtitles | " بايتون سوير من المقدر لها تحقيق الاشياء العظيمة " |
On est dans la même équipe, et si on refuse tous les deux de perdre, on peut accomplir de grandes choses. | Open Subtitles | نحن في نفس الفريق، إن رفضنا الخسارة يمكننا تحقيق اشياء عظيمة |
Les dispositions nécessaires ont presque toutes été prises, ce qui montre que, lorsque toutes les parties concernées agissent de concert pour atteindre un même objectif, de grandes choses sont possibles. | UN | ويدل إنجاز جميع الترتيبات اللازمة تقريبا أنه يمكن تحقيق إنجازات كبيرة عندما يعمل الجميع على تحقيق هدف مشترك. |
Je crois que de grandes choses se préparent pour toi. | Open Subtitles | أعتقد ان الأشياء الكبيرة حقا ستحدث لك أنا فعلا اعتقد هذا |
En parlant de grandes choses, fais voir ta bague. | Open Subtitles | بمناسبة الأمور الكبيرة هل يمكننا رؤية الخاتم مجددا؟ |
Et je sais qu'il fera de grandes choses pour ce pays. | Open Subtitles | وأعرف أنه سيقود البلاد إلى إنجازات عظيمة |
Selon ma tante, cela signifie que je suis destinée à de grandes choses et que je trouverais le véritable amour de ma vie. | Open Subtitles | وفقاً لعمتي هذا يفترض أن يعني أنه مقدر لي القيام بأشياء عظيمة وأنني سأجد الحب الحقيقي الوحيد بحياتي |
Allons, j'ai toujours su que tu ferais de grandes choses, même quand tu n'y croyais pas. | Open Subtitles | هيا، أنت تعرف أنني دومًا أؤمن أنك ستقوم بأمور عظيمة حتى لو لم تكن واثقًا من هذا |
Ton enfant fera de grandes choses, Kashi. | Open Subtitles | هناك امور عظيمة مقدرة لابنك الذى لم يولد بعد يا كاشى |
Parce que ce cours... va réveiller votre envie de faire de grandes choses. | Open Subtitles | لأنهذاالفصل.. سوف يجعلكم تفهمون أنكم تطمحون لفعل شئ عظيم |