"grands axes" - Translation from French to Arabic

    • محاور رئيسية
        
    • مجالات رئيسية
        
    • عناصر رئيسية
        
    • رئيسيان
        
    • الركائز
        
    • محاور أساسية
        
    • المحاور الرئيسية
        
    • أهداف حكومية رئيسية هي
        
    • التي سيتميز
        
    • أركان رئيسية
        
    • مجالات التركيز الرئيسية
        
    • مجالات وظيفية واسعة النطاق وهي
        
    • غرار اﻷسس
        
    • قائلا إن مجالي
        
    • الطرق الرئيسية
        
    La stratégie reposera sur trois grands axes d'action. UN 18-66 وستستند الاستراتيجية إلى ثلاثة محاور رئيسية للأنشطة.
    Ce document s'articule autour de quatre grands axes majeurs qui sont : UN وتدور هذه الوثيقة حول أربعة محاور رئيسية هي:
    On a défini trois grands axes pour ces mesures : i) le secteur judiciaire; ii) le secteur des soins et iii) la société civile. UN وتم تحديد ثلاثة مجالات رئيسية لهذه التدابير: `1 ' القطاع القضائي؛ و `2 ' قطاع خدمات الصحة؛ و `3 ' المجتمع المدني.
    Une telle stratégie doit s’articuler autour de quatre grands axes. UN وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تتألف من أربعة عناصر رئيسية.
    15.53 L’assistance fournie par le Programme aux gouvernements pour réprimer le trafic illicite des drogues s’articulera autour de deux grands axes. UN ١٥-٥٣ وللمساعدة التي يقدمها البرنامج للحكومات لقمع الاتجار غير المشروع في المخدرات اتجاهان رئيسيان.
    Les quatre grands axes sont les suivants : bonne gouvernance, développement socioéconomique durable, préservation culturelle et conservation de l'environnement. UN وهذه الركائز الأربع هي الحوكمة الرشيدة، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، وحفظ التراث الثقافي، وحفظ البيئة.
    Ses principales activités, menées en association avec des partenaires locaux, sont structurées selon trois grands axes : UN ومجالات العمل الرئيسية للمؤسسة، التي يتم إنجازها بالتعاون مع شركاء محليين، تتوزع على ثلاثة محاور أساسية:
    490. Ces mutations et évolutions négatives de l'environnement international peuvent être résumées par les trois grands axes suivants : UN وقد لخصت مجمل المتغيرات والتطورات السلبية التي طرأت على البيئة الدولية إلى ثلاثة محاور رئيسية هي:
    À la suite de cette initiative, le Gouvernement a adopté un plan d’action concrète qui tournait autour de quatre grands axes : les débouchés, la dignité, l’égalité et l’institutionnalisation. UN ونتيجة لذلك، نفذت الحكومة خطة عمل تشغيلية تم ترتيبها في أربعة محاور رئيسية: إتاحة الفرصة، والحفاظ على كرامة البشر، وتحقيق المساواة وإضفاء الطابع المؤسسي.
    Afin de donner effet aux dispositions de l'Accord, l'Autorité oriente actuellement ses travaux de fond selon cinq grands axes, à savoir : UN ومن أجل إنفاذ أحكام الاتفاق، تُركز الأعمال الفنية للسلطة حاليا على خمسة مجالات رئيسية هي:
    La création par l'Organisation des Nations Unies d'un nouvel ensemble d'outils dans le domaine du droit international était un élément essentiel de ce processus qui devrait comporter trois grands axes. UN واعتبرت أن استحداث الأمم المتحدة لمجموعة أدوات جديدة شاملة للقانون الدولي عنصرٌ رئيسي في هذه العملية، وترى تركمانستان أن مجموعة الأدوات هذه ينبغي أن تتألف من ثلاثة عناصر رئيسية.
    15.66 L’assistance fournie par le Programme aux gouvernements pour réprimer le trafic illicite des drogues s’articulera autour de deux grands axes. UN ١٥-٦٦ وللمساعدة التي يقدمها البرنامج للحكومات لقمع الاتجار غير المشروع في المخدرات اتجاهان رئيسيان.
    La simplification réussie du système de gestion de la performance aura à son tour des effets positifs sur les autres grands axes de la gestion des aptitudes. UN وسوف يؤثر النجاح في ترشيد نظام إدارة الأداء بدوره تأثيرا إيجابيا على الركائز الأخرى لإدارة المواهب.
    Il s'articule autour de quatre grands axes fondamentaux : la création d'emplois, la défense des droits fondamentaux au travail, le renforcement de la protection sociale et la promotion du dialogue social. UN وقد وضع البرنامج حول أربعة محاور أساسية: إنشاء الوظائف، وكفالة الحقوق الأساسية في مجال العمل، وتعزيز الحماية الاجتماعية وتشجيع الحوار الاجتماعي.
    Les grands axes de ces documents sont les suivants: UN وتتمثل المحاور الرئيسية لهاتين الوثيقتين فيما يلي:
    Celui-ci tenait compte de trois grands axes de l'action du Gouvernement : la stratégie générale visant à concilier croissance et équité, l'universalisation des services sociaux d'ici l'an 2000 et la politique nationale de décentralisation démocratique. UN واعتمد اﻹطار على ثلاثة أهداف حكومية رئيسية هي: الاستراتيجية العامة للحكومة المتعلقة بتحقيق النمو مع المساواة؛ والتغطية الشاملة بالخدمات الاجتماعية بحلول سنة ٠٠٠٢؛ والسياسة الوطنية لتحقيق اللامركزية الديمقراطية.
    Dans son plan stratégique pour 2014-2017, le PNUD insistait sur les grands axes de ses travaux au cours des quatre prochaines années. UN 7 - وأشارت إلى أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في عرضه لخطة البرنامج الاستراتيجية، للفترة 2014-2017، قد أبرز الخصائص التي سيتميز بها عمله إبان الأعوام الأربعة المقبلة.
    Le Plan d'action s'articule autour de quatre grands axes : UN وتتألف خطة العمل الوطنية من أربعة أركان رئيسية هي:
    Le Secrétaire général a exposé les grands axes des travaux futurs de l'Autorité. UN وحدد الأمين العام مجالات التركيز الرئيسية فيما يتعلق بعمل السلطة في المستقبل.
    Le sous-programme, qui relève de la Division des transports, s'articulera autour de quatre grands axes : renforcement du cadre juridique et réglementaire pour les transports terrestres internationaux; meilleure application des lois; appui au développement d'infrastructures de transport paneuropéennes et transcontinentales; facilitation accrue du commerce et des transports. UN وسيركز البرنامج الفرعي على أربعة مجالات وظيفية واسعة النطاق وهي: تعزيز الإطار القانوني والتنظيمي للنقل البري الدولي؛ وتعزيز إنفاذ القوانين؛ ودعم إنشاء البنية التحتية اللازمة للنقل في البلدان الأوروبية وعبر القارة؛ وزيادة تيسير التجارة والنقل.
    Le secrétariat du Centre devrait être réorganisé en fonction des grands axes du programme. UN سيعاد تنظيم أمانة المركز على غرار اﻷسس البرنامجية التي يبت بشأنها.
    Les deux grands axes — la lutte contre la pauvreté et la bonne gouvernance — étaient aussi les domaines considérés comme des propriétés par le Gouvernement de l'orateur. UN وأضاف قائلا إن مجالي اﻷولوية وهما - إزالة الفقر والحكم الجيد - يتطابقان أيضا مع مجالات اﻷولوية في حكومة المتحدث.
    :: Tous les grands axes routiers sont rouverts à la circulation; UN :: أعيد فتح جميع الطرق الرئيسية أمام حركة المرور؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more