"gratuitement à tous" - Translation from French to Arabic

    • مجاناً للجميع
        
    • بالمجان لكل
        
    • مجاناً لجميع
        
    • مجاني لجميع
        
    L'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous. UN جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع.
    L'enseignement primaire doit être accessible gratuitement à tous. UN وينبغي أن يتاح التعليم الابتدائي مجاناً للجميع.
    8. L'enseignement primaire est accessible gratuitement à tous depuis 2005. UN 8- وأشارت الوزيرة إلى أن التعليم الابتدائي متاح مجاناً للجميع منذ عام 2005.
    10. Tel qu'il est défini au paragraphe 2 a) de l'article 13, l'enseignement primaire revêt deux caractéristiques qui lui sont propres: il est < < obligatoire > > et < < accessible gratuitement à tous > > . UN 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ)، فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " .
    a) Comment votre gouvernement s'acquittetil de son obligation d'assurer un enseignement primaire obligatoire et accessible gratuitement à tous? (Si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit, voir art. 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    La question de l'accessibilité, du point de vue économique, à l'éducation prévoit une différenciation: alors que l'enseignement primaire doit être accessible < < gratuitement à tous > > , les États parties sont seulement tenus d'instaurer progressivement la gratuité de l'enseignement secondaire et de l'enseignement supérieur. UN فإمكانية الالتحاق بالتعليم من الناحية الاقتصادية هي موضع تباين، ذلك أنه في حين يجب توفير التعليم الابتدائي " مجاناً للجميع " ، فإن الدول الأطراف ليست مطالبة إلا بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم الثانوي والعالي.
    On remarquera à cet égard que le Pacte ne définit pas clairement ce qui constitue l'exercice de l'essentiel des droits, exceptions faites du < < droit fondamental qu'a toute personne d'être à l'abri de la faim > > (art. 11) et de la disposition selon laquelle < < l'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous > > (art. 13). UN 21 - وتجدر في هذا الصدد الإشارة إلى أن العهد لا يقدم سوى توجيهاً محدوداً فيما يتعلق بتعريف مثل تلك المستويات الدنيا لإحقاق الحقوق، ما عدا ما ورد في المادة 11 من " حق كل إنسان في التحرر من الجوع " ، وما نصت عليه المادة 13 من " جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع " .
    Aux termes du paragraphe 1 de l'article 13 du Pacte, les États parties doivent reconnaître le droit de toute personne à l'éducation et, en vertu de l'alinéa a du paragraphe 2, que l'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous. UN 30- وتقتضي الفقرة 1 من المادة 13 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في التعليم، أما الفقرة 2(أ) فتنص على أن التعليم الابتدائي يجب أن يكون إلزامياً وأن يُتاح مجاناً للجميع.
    10. Tel qu'il est défini au paragraphe 2 a) de l'article 13, l'enseignement primaire revêt deux caractéristiques qui lui sont propres: il est < < obligatoire > > et < < accessible gratuitement à tous > > . UN 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ)، فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " .
    a) Comment votre gouvernement s'acquitte-t-il de son obligation d'assurer un enseignement primaire obligatoire et accessible gratuitement à tous? (Si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit, voir art. 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إذا لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    a) Comment votre gouvernement s'acquittetil de son obligation d'assurer un enseignement primaire obligatoire et accessible gratuitement à tous? (Si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit, voir art. 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    10. Tel qu'il est défini au paragraphe 2 a) de l'article 13, l'enseignement primaire revêt deux caractéristiques qui lui sont propres: il est < < obligatoire > > et < < accessible gratuitement à tous > > . UN 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ)، فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " .
    a) Comment votre gouvernement s'acquittetil de son obligation d'assurer un enseignement primaire obligatoire et accessible gratuitement à tous? (Si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit, voir art. 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    10. Tel qu'il est défini au paragraphe 2 a) de l'article 13, l'enseignement primaire revêt deux caractéristiques qui lui sont propres: il est < < obligatoire > > et < < accessible gratuitement à tous > > . UN 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ) فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " .
    a) Comment votre gouvernement s'acquittetil de son obligation d'assurer un enseignement primaire obligatoire et accessible gratuitement à tous ? (Si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit, voir art. 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    10. Tel qu'il est défini au paragraphe 2 a) de l'article 13, l'enseignement primaire revêt deux caractéristiques qui lui sont propres : il est " obligatoire " et " accessible gratuitement à tous " . UN 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ) فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " .
    L'article 13 reconnaît " le droit de toute personne à l'éducation " et dispose que, pour assurer le plein exercice de ce droit, " l'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous " . UN وتسلم المادة 13 " بحق كل فرد في التعليم " وبغية تحقيق الإعمال التام لهذا الحق " جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع " .
    10. Tel qu'il est défini à l'alinéa a du paragraphe 2 de l'article 13 du Pacte, l'enseignement primaire revêt deux caractéristiques qui lui sont propres : il est < < obligatoire > > et < < accessible gratuitement à tous > > . UN 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ) فإن للتعليم الابتدائي سمتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " .
    Nous fournissons gratuitement à tous les enfants qui vivent dans des zones de conflit des aliments, des soins médicaux et une éducation. UN إننا نوفر بالمجان لكل الأطفال الذين يعيشون في مناطق الصراع، الغذاء والرعاية الصحية والتعليم.
    Les établissements d'enseignement sont ouverts gratuitement à tous les enfants et à tous les jeunes gens, sans considération d'origine, de religion, de sexe ou de handicap. UN والتعليم متاح مجاناً لجميع الأطفال والشباب بغض النظر عن أصلهم أو انتمائهم الديني أو جنسهم أو إعاقتهم.
    5423. Le Comité note avec satisfaction que l'éducation représente le poste le plus important du budget national et que l'enseignement est dispensé gratuitement à tous les enfants dans les écoles publiques des niveaux primaire et secondaire. UN 423- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن النصيب الأكبر من الميزانية الوطنية قد خصص للتعليم، وأن التعليم الابتدائي والثانوي في المدارس الحكومية مجاني لجميع الأطفال في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more