Il imagina ces lignes de force gravitationnelles rayonnant dans l'espace à partir de tous les corps massifs... la Terre, la Lune, le Soleil, tout. | Open Subtitles | تخيل خطوط قوة الجاذبية هذه تُشع خارجا في الفضاء من كل جسم ضخم الأرض القمر الشمس و كل شيء |
Les grands ensembles morphologiques de l'océan Arctique apparaissent clairement sur la carte des anomalies gravitationnelles réduites à l'air libre. | UN | وتبين خريطة الشذوذ في الجاذبية الأرضية المتأثر بالجو التضاريس الرئيسية للمحيط المتجمد الشمالي بصورة واضحة. |
Le plus gros a frappé la lune de Daxam, perturbant les forces gravitationnelles de la planète. | Open Subtitles | "بعض الكتل الكبيرة ضربت قمر "داكسيم أدى ذلك لعرقلة قوة الجاذبية على الكوكب |
Je n'ai jamais étudié l'effet des lentilles gravitationnelles ou l'énergie du point zéro ou la théorie d'oscillation quantique. | Open Subtitles | حتى أنني لم درس عدسة الجاذبية أو مجالات الطاقة نقطة الصفر أو نظرية الكم التذبذب التوافقي. |
Je perçois ton ressentiment dès que je parle de perturbations gravitationnelles. | Open Subtitles | أشعر بامتعاضك كلما ذكرت اضطرابات الجاذبية |
En retournant vers le centre de la pièce, je suis des gouttes gravitationnelles jusqu'à la première flaque de sang. | Open Subtitles | عودة الى الوراء بأتجاه وسط الغرفة، تتبعت قطرات الجاذبية إلى تجمع الدم الأساسي. |
Les forces gravitationnelles de la masse l'emportent sur les forces électromagnétiques des atomes et produisent l'implosion. | Open Subtitles | أن قوى الكتلة الكاملة الجاذبية تتغلبعلى.. القوى الكهرومغناطيسية لكل ذرة، محدثةً إنهيار نحو الداخل. |
Des canyons en lames de rasoir. Conditions gravitationnelles imprévisibles. | Open Subtitles | وديان صخرية حادة جداً شروط الجاذبية متقلبة |
Les perturbations gravitationnelles dans et autour d'Eureka sont dues à un champ de tenseurs compact. | Open Subtitles | دّكتور فيلدنج الإضطرابات الجاذبية التي تحدث في يوريكا وحولها سببها حقل جاذبي مضغوط |
Parmi les autres travaux de recherche importants effectués, on peut mentionner la mise au point et l'entrée en exploitation, en collaboration avec plusieurs laboratoires du monde entier, de la première antenne sphérique pour ondes gravitationnelles. | UN | وتشمل البحوث المهمة الأخرى المنفذة في البرازيل تطويروتشغيل أول هوائي رنيني كروي لموجات الجاذبية الكتلية وفقا لأحدث التطورات التكنولوجية وبالتعاون مع عدد من المختبرات في مختلف أنحاء العالم. |
Il en est ressorti que les perturbations à différentes altitudes de l'ionosphère étaient liées à la présence dans l'atmosphère d'ondes gravitationnelles provenant de perturbations géomagnétiques. | UN | وبينت النتائج أن الاضطرابات على مختلف الارتفاعات في الغلاف المتأين ترتبط بوجود موجات الجاذبية في الغلاف الجوي، الناجمة عن الاضطرابات المغنطيسية الأرضية. |
Je dois dire que plus je lis sur la découverte des ondes gravitationnelles primordiales, plus je suis excité. | Open Subtitles | يجب أن أخبركم بذلك كلما زادت قراءتي عن "أكتشاف موجات الجاذبية البدائيّة", كلما أصبحت أكثر تحمُساً. |
Des gouttes de sang. gravitationnelles. | Open Subtitles | قطرات دماء , الجاذبية |
Les gouttes de sang gravitationnelles que Danny a trouvé dans les toilettes correspondent à l'échantillon de sang de McEnroe. | Open Subtitles | قطرات الجاذبية التي وجدها داني " في الحمام " " تطابق عينات مرجعية سحبها من " ماكرون |
Les forces gravitationnelles réduiront tout ce qui existe en un point de dimension nulle et paf, le centre disparaîtra, l'espace, le temps, la vie... | Open Subtitles | القوى الجاذبية ستكون قوية لضغط كُل شيء إلى نقظة البعد الصفري، ومركز الحفرة سوف يختفي. لا فضاء ولا وقت ولا حياة ولا ما بعد الحياة ولا شيء. |
Les Kromaggs sont passés maîtres en sciences gravitationnelles. | Open Subtitles | إن الكروماج خبراء في علوم الجاذبية |
Si un front d'ondes gravitationnelles s'échappe du noyau, il peut déformer l'espace-temps, faire disparaître Justin, ou endommager le Lewis Clark. | Open Subtitles | إذا حدث ، بطريقة ما و خرج دفعة ، من موجات الجاذبية من المركز قد يؤدى هذا ، لإنحراف فى الزمن الفضائى مما قد يجعل جوستين يبدو ، كما لو كان إختفى |
Elles sont gravitationnelles. | Open Subtitles | إنها من الجاذبية |
On a traversé la couronne, encore plus chaude. Plus les champs magnétiques et tensions gravitationnelles. | Open Subtitles | حسناً, لقد تخطينا تواً (الكورونا) وهو الجزء الاكثر سخونة ناهيك عن الحقول المغناطيسية ,ضغوط الجاذبية. |
Elle vise à détecter directement les ondes gravitationnelles prédites par la relativité générale, dans un domaine de fréquence non couvert par les interféromètres terrestres. | UN | 44- تشكل بعثة الهوائي الفضائي التداخلي العامل بالليزر جزءا من البرنامج العالمي لوكالة الفضاء الأوروبية وتهدف إلى الاستكشاف المباشر لأمواج الجاذبية التي تنبأت بها نظرية النسبية العامة في ترددات لا تشملها مقاييس التداخل الأرضية. |