Agents des services généraux du Greffe du Tribunal international du droit de la mer en 2003 | UN | موظفو فئة الخدمات العامة في قلم المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 2003 |
Étant donné le nombre réduit des fonctionnaires du Greffe du Tribunal, une politique régionale souple a été adoptée à cet égard. | UN | ونظرا لقلة عدد الموظفين في قلم المحكمة فقد اتبع نهج إقليمي مرن في هذا الخصوص. |
Étant donné le nombre réduit des fonctionnaires du Greffe du Tribunal, une politique régionale souple a été adoptée à cet égard. | UN | ونظرا إلى قلّة عدد الموظفين في قلم المحكمة اتُّبع نهج إقليمي مرن في هذا الخصوص. |
Cette plainte a été enregistrée au Greffe du Tribunal de Boudouaou le 25 mars 2000. | UN | وسُجّلت هذه الشكوى لدى قلم محكمة بوادواو في 25 آذار/ مارس 2000. |
Greffe du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | قلم محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
Note du Greffe du Tribunal international du droit de la mer | UN | مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار |
À trois reprises au moins, l'auteur a téléphoné au Greffe du Tribunal régional de Brest pour s'enquérir de la date à laquelle l'affaire serait examinée par le nouveau juge. | UN | واتصل صاحب البلاغ هاتفياً ما لا يقل عن ثلاث مرات بقلم محكمة بريست الإقليمية لمعرفة ميعاد الجلسة التي ستعقد مع القاضي الجديد المعين للنظر في هذه القضية. |
Des renseignements à ce sujet sont disponibles au Greffe du Tribunal. | UN | ويمكن الحصول على التفاصيل من قلم المحكمة. |
Le Greffe du Tribunal international m'a fait savoir que la prorogation du mandat des quatre juges devrait représenter une dépense de l'ordre de 1 893 800 dollars des États-Unis. | UN | ولقد أبلغتُ من قلم المحكمة الدولية بأن التكاليف المترتبة في الميزانية والمتعلقة بتمديد فترة ولاية القضاة الأربعة تقدر بمبلغ 800 893 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le Greffe du Tribunal pénal international pour le Rwanda n'a pas communiqué d'observations sur cette recommandation. | UN | ولم يصـدر عن قلم المحكمة الدولية لرواندا تعليق على هذه التوصية. |
Commentaires généraux du Greffe du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | المرفق الثالث تعليقات عامة من قلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Ces états relèvent de la responsabilité du Greffe du Tribunal international du droit de la mer. | UN | وهذان البيانان الماليان هما من مسؤولية قلم المحكمة الدولية لقانون البحار. |
du Greffe du Tribunal international du droit de la mer en 2003 | UN | موظفو الفئة الفنية في قلم المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 2003 |
Les états financiers relèvent de la responsabilité du Greffe du Tribunal. | UN | وهذان البيانان الماليان هما من مسؤولية قلم المحكمة. |
Les états financiers relèvent de la responsabilité du Greffe du Tribunal. | UN | وهذان البيانان الماليان هما من مسؤولية قلم المحكمة. |
Greffe du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies à New York | UN | قلم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك |
La Division collabore également avec le Greffe du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies pour faciliter la production d'éléments de preuve et de dépositions lors des audiences disciplinaires; | UN | كما تتعاون الشعبة مع قلم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في توفير الأدلة والشهادات خلال جلسات الاستماع التأديبية؛ |
Les ASBL disposent d'un dossier au Greffe du Tribunal de commerce contenant les éléments suivants : | UN | وللجمعيات التي لا تبغي الربح ملف لدى قلم محكمة التجارة يتضمن العناصر التالية: |
Les décisions ont été promptement signifiées au Gouvernement rwandais par le Greffe du Tribunal sur instruction des Chambres de première instance. | UN | وجرى إبلاغ هذين القرارين فورا إلى حكومة رواندا بواسطة مسجل المحكمة وفقاً لتوجيه الدائرتين الابتدائيتين. |
À trois reprises au moins, l'auteur a téléphoné au Greffe du Tribunal régional de Brest pour s'enquérir de la date à laquelle l'affaire serait examinée par le nouveau juge. | UN | واتصل صاحب البلاغ هاتفياً ما لا يقل عن ثلاث مرات بقلم محكمة بريست الإقليمية لمعرفة ميعاد الجلسة التي ستعقد مع القاضي الجديد المعين للنظر في هذه القضية. |
Résumé des dispositions de la Directive à l'intention du Greffe du Tribunal pénal international pour le Rwanda concernant la Division des services judiciaires et juridiques | UN | موجز أحكام الأمر التوجيهي لقلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن شعبة الخدمات القضائية والقانونية |
h) Propositions concernant le Greffe du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et son règlement provisoire ; | UN | (ح) مقترحات بشأن أقلام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وقواعدها المؤقتة؛ |
Il ressort des dossiers de la société déposés au Greffe du Tribunal du commerce du Soudan, que le complexe pharmaceutique al-Chífaa est une entreprise privée immatriculée conformément à l'ordonnance de 1925 régissant les entreprises commerciales. | UN | وتكشف ملفات شركة الشفاء، المودعة في مكتب مسجل الشركات بالسودان، أن مصنع الشفاء لﻷدوية هو شركة تجارية مملوكة للقطاع الخاص ومسجلة وفقا لقانون الشركات السوداني لعام ١٩٢٥. |
h) Propositions concernant le Greffe du Tribunal du contentieux administratif et son règlement provisoire; | UN | (ح) مقترحات بشأن أقلام تسجيل محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة وقواعدها المؤقتة؛ |
Le Greffe du Tribunal d'appel fonctionne à plein régime avec son effectif actuel de deux juristes épaulant le Greffier et n'est ainsi pas en mesure d'apporter un surcroît d'aide aux juges à défaut de moyens supplémentaires. | UN | ويعمل قلم التسجيل بمحكمة الاستئناف بكامل طاقته بعدده الحالي من الموظفين الذي يضم اثنين من الموظفين القانونيين ورئيس قلم المحكمة، وليس هناك قدرة على تقديم المزيد من الدعم إلى القضاة دون موارد إضافية. |