"greffe et" - Translation from French to Arabic

    • قلم المحكمة وفي
        
    • قلم المحكمة و
        
    Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence du Président ou de son représentant est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله.
    Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence du Président ou de son représentant est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله.
    Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence du Président ou de son représentant est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله.
    Une proposition fait actuellement l'objet de pourparlers entre le Greffe et l'Association des conseils de la défense. UN وتجري حاليا مناقشة مقترح بين كل من قلم المحكمة و رابطة محامي الدفاع.
    Les dépenses effectives de l'exercice biennal se sont chiffrées à 17,7 millions de dollars, d'où un solde inutilisé de 1,3 million de dollars, principalement imputable à des excédents de 700 000 dollars au Greffe et de 600 000 dollars au Bureau du Procureur. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 17.7 مليون دولار، مما يترك رصيدا حرا قدره 1.3 مليون دولار، يعزى أساسا إلى وجود فائض قدره 0.7 مليون دولار في قلم المحكمة و 0.6 مليون دولار في مكتب المدعي العام.
    Les fonctionnaires occupant des postes clés au Greffe et au Bureau du Procureur ne se sont pas acquittés de leurs responsabilités de manière efficace. UN فالمسؤولون اﻹداريون الرئيسيون في قلم المحكمة وفي مكتب المدعي العام لم يضطلعوا بمسؤولياتهم بشكل فعال.
    Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence selon le cas du Procureur, du Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN يُحتفظ، في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه، حسب الاقتضاء، المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence selon le cas du Procureur, du Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN يُحتفظ، في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه، حسب الاقتضاء، المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence selon le cas du Procureur, du Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN يُحتفظ، في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه، حسب الاقتضاء، المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    Le texte de l'engagement, signé par l'intéressé en présence du Président ou d'un Vice-Président du Bureau de l'Assemblée des États parties, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN 2 - يحتفظ بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو نائب رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف في قلم المحكمة وفي سجلاتها.
    Le texte de l'engagement, signé par l'intéressé en présence du Président ou d'un Vice-Président du Bureau de l'Assemblée des États Parties, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN 2 - يحتفظ بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو نائب رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف في قلم المحكمة وفي سجلاتها.
    Le texte de l'engagement, signé par la personne qui le prend en présence du Président ou d'un Vice-Président du Bureau de l'Assemblée des États Parties, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN 2 - يحتفظ بالتعهد، الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو نائب رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف، في قلم المحكمة وفي سجلاتها.
    Le texte de l’engagement, signé par la personne qui le prend en présence du Président ou d’un Vice-Président du Bureau de l’Assemblée des États Parties, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN ٢ - يحتفظ بالتعهد، الموقﱠع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو نائب رئيس مكتب جمعية الدول اﻷطراف، في قلم المحكمة وفي سجلاتها.
    Les dépenses effectives de l'exercice biennal se sont élevées à 254,9 millions de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 2,2 millions, principalement imputable à un excédent de 3,3 millions au Bureau du Procureur qui est contrebalancé par les déficits enregistrés au Greffe et au titre des contributions du personnel. UN وقابلت هذا المبلغ نفقاتٌ فعلية بلغت في فترة السنتين 254.9 مليون دولار، مما أتاح رصيدا حرا قدره 2.2 مليون دولار يعزى أساسا إلى حدوث فائض قدره 3.3 ملايين دولار في مكتب المدعي العام يقابله عجز في قلم المحكمة وفي بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    L'utilisation d'indicateurs de résultat dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2004-2005 ne devrait pas poser de problème dans le cas du Greffe et du Bureau du Procureur. UN 40 - أما فيما يتعلق باستخدام مؤشـــرات قائمة على تحقيق النتائج في إعداد مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005، فإن التنفيذ في قلم المحكمة وفي مكتب الادعاء أمر ممكن بالتأكيد.
    Le texte de l'engagement, signé par l'intéressé en présence du Président ou d'un Vice-Président du Bureau de l'Assemblée des États Parties, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN 2 - يحتفظ بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو نائب رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف في قلم المحكمة وفي سجلاتها.
    b) Le texte de l’engagement, signé par la personne qui le prend en présence selon le cas du Procureur, du Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN )ب( يُحتفظ، في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهـد الموقﱠع من الشخـص الذي قدمــه والذي كان شاهدا عليه، حسب الاقتضاء، المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    b) Le texte de l’engagement signé par la personne qui le prend en présence du Président de la Cour ou de son représentant, est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. UN )ب( يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها بالتعهـد الموقﱠع من الشخـص الذي قدمــه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله. البـدلاء
    En particulier, la Division des enquêtes, qui se trouve à Kigali, sera réduite, le nombre des postes dont elle disposera passant de 106 à 60; 15 postes seront transférés au Greffe et 31 au Bureau du Procureur. UN وعلى وجـه الخصوص، سيتـم خفض عـدد الوظائف في شعبة التحقيقات، ومقرها في كيغالي، من 106 وظائف إلى 60 وظيف:ة حيث سيعاد توزيع 15 وظيفة إلى قلم المحكمة و 31 وظيفة داخل مكتب المدعـي العام نفسـه.
    Les dépenses effectives pour l'exercice biennal se sont chiffrées à 379,8 millions de dollars, ce qui a laissé un solde non affecté de 9,1 millions de dollars, correspondant pour l'essentiel à un excédent de 5,6 millions de dollars pour le Greffe et de 2,8 millions de dollars pour le Bureau du Procureur. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 379.8 مليون دولار، فتبقّى لذلك رصيد حر قدره 9.1 ملايين دولار يعزى أساسا إلى حدوث فائض من 5.6 ملايين دولار في قلم المحكمة و 2.8 مليون دولار في مكتب المدعي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more