Pendant la période considérée, 1 129 armes, 90 989 cartouches et 1 570 grenades à main et mines ont été collectées. | UN | وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، جمعت البعثة 129 1 قطعة سلاح و 989 90 طلقة ذخيرة و 570 1 قنبلة يدوية ولغما. |
Le chargement d'armes était composé de 3 600 mines antichar et 500 grenades à main. | UN | وتألفت شحنة الأسلحة من 600 3 لغم مضاد للدبابات و 500 قنبلة يدوية. |
Elle comprendra notamment 50 pistolets Beretta, 6 000 cartouches fumigènes et 3 000 grenades à main. | UN | وتتضمن هذه الدفعة 50 مسدساً من طراز بيريتّا، و 000 6 خرطوشة دخانية، و 000 3 قنبلة يدوية. |
L'entreprise avait déjà exporté une usine de fabrication de grenades à main au Pakistan à la fin des années 80. | UN | إذ إن هذه الشركة كانت قد صدَّرت في الأصل معدات تصنيع قنابل يدوية إلى باكستان في نهاية الثمانينات. |
Des policiers spécialistes du désamorçage des bombes ont neutralisé sept grenades à main de types divers trouvées sur les corps des terroristes et à proximité. | UN | وقام خبراء التخلص من القنابل التابعون للشرطة بإبطال مفعول سبع قنابل يدوية مختلفة اﻷنواع وجدت بجثتي الارهابيين وفي المنطقة المجاورة. |
Presque seulement compte comme fers à cheval et grenades à main. | Open Subtitles | كدت .. تحسب بإنظمامك أقدام الحصان و القنابل اليدوية |
Les rares incidents au cours desquels des armes à feu et des grenades à main ont été utilisées constituent un sujet de préoccupation croissante. | UN | ومن الحوادث التي تثير قلقاً متزايداً حوادث قليلة استخدمت فيها الأسلحة النارية والقنابل اليدوية. |
15 grenades à main de divers modèles | UN | 15 قنبلة يدوية من أنواع مختلفة. |
L'opération Dynamic Response a bien commencé et les opérations Harvest et Discovery ont continué de donner d'excellents résultats, plus d'un quart de million de munitions et près de 4 000 grenades à main ayant été récupérées. | UN | 18 - بدأت بنجاح عملية الرد النشط واستمرت عمليتا هارفست وديسكفري في تحقيق نتائج ممتازة، إذ تم جمع ما يربو على ربع مليون طلقة ذخيرة ونحو 000 4 قنبلة يدوية. |
Unité multinationale spécialisée-KFOR : 4 mitrailleuses, 86 mitraillettes, 28 fusils, 4 canons antichars, 35 fusils de chasse, 12 lance-grenades, 71 revolvers, 5 grenades à fusil et 60 grenades à main ont été remis au Centre de destruction de la brigade multinationale. | UN | وحدة الدعم الطبي التابعة للوحدة الأمنية الدولية في كوسوفو: تم تسليم 4 مدافع رشاشة، و 86 بندقية نصف آلية، و 28 بندقية، و 4 مدافع مضادة للدبابات، و 35 بندقية رش، و 12 قاذفة قنابل، و 71 مسدساً؛ و 5 قنابل بندقية، و 60 قنبلة يدوية إلى مركز التدمير التابع للواء المتعدد الجنسيات. |
C'est ainsi que le 10 avril, 130 grenades de mortier, 96 grenades à fusil M-60 et 72 grenades à main ont été découvertes dans une maison à Belica, à 30 kilomètres à l'est de Mostar. | UN | فمثلا في 10 نيسان/أبريل اكتشفت 130 قنبلة هاون و 96 بندقية قاذفة للقنابل من طراز M-60 و 72 قنبلة يدوية في منزل في بيليتشا، على بُعد 30 كيلومترا شرقي موستار. |
Durant la période considérée, les activités de collecte d'armes que l'EUFOR mène en collaboration avec les forces de l'ordre locales ont permis de recueillir 87 armes, 100 642 cartouches, 1 135 grenades à main et 306 mines. | UN | 9 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسفرت أنشطة جمع الأسلحة التي تضطلع بها البعثة بالتعاون مع الوكالات المحلية لإنفاذ القانون عن تسلم 87 قطعة من الأسلحة، و 642 100 طلقة من الذخيرة، و 1135 قنبلة يدوية و 306 ألغام. |
Ils y ont rencontré certains individus et ont par la suite remis au clan Marehan les armes suivantes, afin d'organiser des forces de sécurité et de coopérer avec elles : 5 PKM, 5 RPG, 230 fusils d'assaut de type AK-47 et 1 000 grenades à main (F1). | UN | وقابلوا عددا مختارا قليلا من الأفراد ثم سلموا الأسلحة التالية إلى ماريهان من أجل إنشاء قوات أمن والتعاون معها: 5 مدافع رشاشة من طراز PKM، و 5 مدافع RPG و 230 قطعة من البنادق الهجومية من طراز AK-47، و 000 1 قنبلة يدوية. |
EULEX a signalé qu'un de ses véhicules blindés de combat (VBC) avait subi trois tirs d'armes à feu et que des grenades à main avaient également été lancées. | UN | وأبلغت بعثة الاتحاد الأوروبي عن إصابة ناقلة أفراد مصفحة تابعة للبعثة بثلاث طلقات كما أُلقيت قنابل يدوية. |
À Gaza, des militants palestiniens ont pris d'assaut plusieurs écoles, utilisant des grenades à main dans trois cas. | UN | وفي غزة، دهم مسلحون فلسطينيون عدة مدارس، واستخدمت قنابل يدوية في ثلاث من تلك المداهمات. |
J'échangerais bien ma part d'or pour 3 ou'grenades à main. | Open Subtitles | أنا على أستعداد لمقايضة جزء من بضاعتى مقابل بضعة قنابل يدوية |
En particulier, les 27 515 grenades à main remises à la SFOR représentent une augmentation de 26 % par rapport à 2002. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن عدد القنابل اليدوية التي تم تسليمها، البالغ 515 27 قنبلة، يزيد بنسبة 26 في المائة عن عام 2002. |
iv) grenades à main antipersonnel et antichar; | UN | ' ٤` القنابل اليدوية المضادة لﻷفراد والمضادة للدبابات؛ |
Certaines des grenades à main auraient contenu du gaz lacrymogène et d’autres du sarin. | UN | ويدعى أن بعض الذخائر من النوع المستخدم في القنابل اليدوية كان يحوي غازا مسيلا للدموع بينما كان بعضها الآخر يحوي غاز السارين. |
9. Lors de ces attaques, les milices utilisaient des armes automatiques, des lance-grenades et des grenades à main. | UN | ٩ - وأثناء هذه الهجمات، استخدمت قوات الميليشيا اﻷسلحة اﻷوتوماتيكية، وقذائف آر بي جيه والقنابل اليدوية. |
Le 11 mai, deux hommes non identifiés ont jeté deux grenades à main en direction d'une voiture conduite par un officier de la police civile à Sisophon. | UN | وفي ١١ أيار/مايو، ألقى رجلان غير محددي الهوية قنبلتين يدويتين على سيارة يقودها ضابط للشرطة المدنية في سيسو فون. |
correspondantes) S/2013/228 74 Livraison de munitions : grenades à main de type F1, obus de | UN | تسليم ذخيرة: قنابل يدوية من نوع F-1، وقنابل مدافع هاون من عيار 60 ملم و 82 ملم، ومقذوفات آر. |
3 grenades à main défensives | UN | تم معالجة وإتلاف عدد )٣( رمانة يدوية دفاعية |