"grenadines a" - Translation from French to Arabic

    • غرينادين
        
    Le mémoire de Saint-Vincent-et-les Grenadines a dûment été déposé dans le délai ainsi reporté. UN وأُودعت مذكرة سانت فنسنت وجزر غرينادين حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
    Depuis son accession à l'indépendance, Saint-Vincent-et-les Grenadines a maintenu des relations diplomatiques ininterrompues avec la République de Chine à Taiwan. UN منذ أن أصبحت سانت فنسنت وجزر غرينادين دولة مستقلة، تمتعت بعلاقات دبلوماسية مستمرة مع جمهورية الصين في تايوان.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a fait observer qu'au cours de son histoire moderne, elle avait en grande partie résolu beaucoup des tensions ethniques et raciales qui nuisaient encore à d'autres États. UN وأشارت سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى أنها كانت قد حلت، في الزمن المعاصر، إلى حد كبير العديد من أوجه التوتر الإثني والعرقي الذي تعاني منه دول أخرى.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a exprimé sa gratitude aux États qui l'avaient aidée dans ses efforts de développement national. UN وأعربت سانت فنسنت وجزر غرينادين عن امتنانها للدول التي كانت قد ساعدتها في جهودها الإنمائية الوطنية.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a remercié les États qui lui ont apporté leur aide à la suite des récents événements météorologiques. UN وشكرت سانت فنسنت وجزر غرينادين الدول التي كانت قد قدمت المساعدة في أعقاب ظواهر الطقس المتطرفة الأخيرة.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a entrepris une révolution éducative à tous les niveaux. UN وقد شرعت سانت فنسنت وجزر غرينادين في خوض غمار ثورة تعليمية على جميع المستويات.
    Au cours des 10 dernières années, Saint-Vincent-et-les Grenadines a fait des progrès spectaculaires importants dans la réalisation de nombreux OMD. UN طوال السنوات العشر الماضية، خطت سانت فنست وجزر غرينادين خطوات هائلة صوب تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a également largement dépassé l'objectif de l'éducation primaire universelle. UN وتخطت سانت فنسنت وجزر غرينادين بكثير هدف تعميم التعليم الابتدائي.
    En ce qui concerne le financement du terrorisme, Saint-Vincent-et-les Grenadines a promulgué les textes législatifs suivants : UN وفي ما يتعلق بتمويل الإرهاب، سنَّت سانت فنسنت وجزر غرينادين التشريعات التالية:
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a veillé à ce que tous ses ports d'entrée soient sécurisés et conformes à la réglementation internationale. UN تكفل سانت فنسنت وجزر غرينادين تطبيق التدابير الأمنية الملائمة في موانىء الدخول كلها وتقيدها بالأنظمة والمتطلبات الدولية.
    J'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines a décidé de reconnaître officiellement l'État de Palestine. UN يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين قررت الاعتراف رسميا بدولة فلسطين.
    Le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines a décidé aujourd'hui de reconnaître officiellement l'État de Palestine comme un État libre, indépendant et souverain. UN قررت حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين اليوم الاعتراف رسميا بدولة فلسطين بوصفها دولة حرة ومستقلة وذات سيادة.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a consacré ces dernières années d'énormes ressources à la réalisation du droit à l'eau et à l'assainissement. UN في السنوات الأخيرة، كرست سانت فنسنت وجزر غرينادين موارد هائلة لإعمال الحق في المياه والصرف الصحي.
    À ce titre, le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines a investi énormément dans la jeunesse, à tous les niveaux de la société. UN ومن ثم، استثمرت سانت فنسنت وجزر غرينادين كثيرا في الشباب على جميع مستويات المجتمع.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a des relations très particulières et avantageuses avec la République de Chine à Taiwan, que nous apprécions. UN إن سانت فنسنت وجزر غرينادين تقيم علاقة خاصة ومفيدة للغاية مع جمهورية الصين في تايوان، ونحن نُقَيِمها.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a été prié de répondre au Comité en lui adressant un rapport complémentaire d'ici au 2 décembre 2002. UN وطُلب إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    - Est-elle assujettie, d'une façon ou d'une autre, à l'existence de traités bilatéraux? Si tel est le cas, veuillez fournir une liste des pays avec lesquels Saint-Vincent-et-les Grenadines a conclu des traités bilatéraux à ce sujet. UN :: هل يتوقف في أي جانب من جوانبه على وجود معاهدات ثنائية؟ وإذا ما كان الأمر كذلك، برجاء تقديم قائمة بالبلدان التي أبرمت معها سانت فنسنت وجزر غرينادين معاهدات ثنائية في هذا الشأن.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a également participé aux travaux de cette équipe de travail. UN وتشارك سانت فنسنت وجزر غرينادين أيضا في أعمال فرقة العمل هذه.
    Le Représentant permanent de Saint-Vincent-et-les Grenadines a fait référence aux récits d'esclaves. UN وأشارت الممثلة الدائمة لسانت فنسنت وجزر غرينادين إلى حكايات الرقيق.
    Un petit archipel comme Saint-Vincent-et-les Grenadines a toute une série de besoins spécifiques. UN إن لدولة صغيرة متعددة الجزر مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين عددا من الاحتياجات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more