En conséquence, le Comité estime que ces griefs sont irrecevables au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Pour cette raison, le Comité considère que ces griefs sont irrecevables ratione materiae, conformément à l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Pour cette raison, le Comité considère que ces griefs sont irrecevables ratione materiae, conformément à l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
À titre subsidiaire, ces griefs sont irrecevables faute d'être étayés. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة. |
Par conséquent, le Comité considère que ces griefs sont irrecevables car insuffisamment fondés, en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أن هذه الشكاوى غير مقبولة لأنها لا تستند إلى أسس سليمة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Par conséquent, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعليه، فهي ترى أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Ces griefs sont irrecevables ratione materiae car ils sont incompatibles avec les dispositions du Pacte. | UN | فهذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي لأنها تتعارض مع أحكام العهد. |
Par conséquent, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعليه، فهي ترى أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Ces griefs sont irrecevables ratione materiae car ils sont incompatibles avec les dispositions du Pacte. | UN | فهذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي لأنها تتعارض مع أحكام العهد. |
En conséquence, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Il estime donc que ces griefs sont irrecevables au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | ووفقاً لذلك، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En conséquence, le Comité considère que ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif, faute d'être suffisamment étayés aux fins de la recevabilité. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة لأنها ليست مدعومة بأدلة كافية لأغراض المقبولية بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En conséquence, le Comité considère que l'auteur n'a pas étayé ces allégations aux fins de la recevabilité et que les griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يدعم ادعاءاته بأدلة كافية لأغراض المقبولية وبذلك تكون الادعاءات غير مقبولة وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En conséquence, le Comité considère que ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif, faute d'être suffisamment étayés aux fins de la recevabilité. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة لأنها ليست مدعومة بأدلة كافية لأغراض المقبولية بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Il note que l'auteur n'a pas donné d'éléments à l'appui de ses griefs et n'a pas non plus décrit les faits d'une façon suffisamment étayée aux fins de la recevabilité et conclut donc que ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وتلاحظ اللجنة أنها لم تقدم أية أدلة تدعم هذه الادعاءات، أو أي وصف للوقائع مثبت بما يكفي من براهين لأغراض المقبولية، وعليه تجد اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Dès lors, le Comité considère que ces griefs sont irrecevables en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | وبناءً عليه، ترى اللجنة أن تلك الادعاءات غير مقبولة بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Par conséquent, le Comité considère que ces griefs sont irrecevables car insuffisamment fondés, en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أن هذه الشكاوى غير مقبولة لأنها لا تستند إلى أسس سليمة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |