Oui, j'ai pris le poulet grillé à l'avocat et au farro. | Open Subtitles | نعم، تناولت زبدية من الدجاج المشوي مع الأفوكادو والقمح. |
Mon 2e réacteur a grillé. J'arrive en catastrophe. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد احترق المحرك الثاني أنا قادم بسرعة |
Mec, tu as presque grillé les tacos d'Hector. | Open Subtitles | كدت تحرق تاكو هكتور |
Pain grillé, lait chaud, bouillotte... Lit... Dormir. | Open Subtitles | خبز محمص ساخن، حليب ساخن، زجاجة ماء ساخنة، السرير، النوم. |
Quand vous êtes grillé, vous n'avez plus rien. | Open Subtitles | عندما تطرد لا تملك شيئا |
- Quoi? - Longue histoire courte, jamais vous faire un sandwich au beurre grillé pendant le nettoyage de votre arme. | Open Subtitles | باختصار، لا تحضر شطيرة زبد مشوية أثناء تنظيف مسدسك |
Il essaye de se rapprocher de Daphne, et nous sommes mariés, donc qu'est-ce qu'un peu de toast grillé entre les jeunes mariés ? | Open Subtitles | إنه يحاول أن يقترب من دافني، ونحن متزوجان،لذلك ما الضرر من القليل من الخبز المحمص بين الزوجين الجدد؟ |
et il y avait du fromage grillé, tout autour de l'embout, qui c'est avéré être délicieux, mais j'en peux plus ! | Open Subtitles | هنالك جبن محروق فوق فوهة المجفف وإنتهى به الأمر وهو شهيّ ولكن لم أعد أحتمل بعد الآن |
Oublie ce Grec grillé. C'était pas de ta faute. | Open Subtitles | اِنسَ أمر ذلك اليوناني المشوي لم يكن خطأك |
Après que tu ais coupé l'arbre en petits bois, prépare nous un petit saumon grillé... | Open Subtitles | بعد قطع الشجرة إلى الحطب سناكل قليلا من سمك السلمون المشوي |
Je suis sortie du lit et me suis faite toute seule un sandwich grillé au fromage. | Open Subtitles | لقد قمت من سريري وصنعت لنفسي سندويش الجبن المشوي |
Vous avez été tellement regardées que mon routeur a grillé. | Open Subtitles | أنتما حصلتما على نسبة مشاهدة عالية جداً لدرجة أن جهاز الإنترنت احترق |
Tous les circuits électriques dans le bunker ont grillé. | Open Subtitles | كل شيء إلكترونيّ في الوكر احترق. |
Vous êtes sur liste noire. Une fois grillé, on n'a rien : | Open Subtitles | عندما تحرق لن يكون عندك شيء |
Combien de fois devrais-je répéter que je veux mon pain grillé ? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول بأني أريد خبزي محمص ؟ |
Quand vous êtes grillé, vous n'avez plus rien. | Open Subtitles | عندما تطرد لا تملك شيئا |
Dans 5 secondes je vais le nommer et en faire du fromage grillé. | Open Subtitles | أنا بعيدة بخمس ثوان عن تسميته ومن ثم جعله جبنة مشوية |
On ne sait pas quand on aura envie de pain grillé. | Open Subtitles | أنّكِ لا تعرفين أبدًا عندما ستحتاجين لبعض الخبز المحمص. |
je suis quelqu'un d'innocent si je me fais avoir pour usage de ressources de la N.S.A pour avoir aider un espion grillé sur une mission désapprouvée, on va me transférer en Sibérie, et ma femme déteste la neige. | Open Subtitles | أنا بريء. إن تم ضبطي أستعمل مصادر وكالة الأمن القومي لمساعدة جاسوس محروق في مهمة غيرُ موافَق عليها، |
Seulement si la radio n'a pas grillé dans l'atterrissage. | Open Subtitles | هذا إنْ لمْ يكُ جهاز الإرسال قدْ إحترق عند الهبوط |
Et puis j'ai gagné plein d'argent en vendant du fromage grillé, donc je sais pas, j'ai juste économisé de l'argent. | Open Subtitles | كما أني ربحت الكثير من بيع الجبنة المشوية لذا، كنت أدخر |
Une ampoule du plafond a grillé et je n'ai pas d'échelle. | Open Subtitles | يوجد مصباح محترق فى السقف, وليس لدىّ سلم |
Le module de Zane. Il est grillé. Il y a des pièces de rechange ? | Open Subtitles | وحدة زاين، إلكترونياتها احترقت هل لديك أيّ قطع غيار حولنا؟ |
Quand on est grillé, on n'a plus rien... COMPTES GELÉS pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel. | Open Subtitles | وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان لا تاريخ مهني |
Ok, alors qu'es-ce tu veux faire... tu veux faire grillé ça | Open Subtitles | حسناً , ماذا تريدى أن تفعلى تريدى شواء هذا |
Mais je perds mon temps, parce que vous savez que c'est un jeu que nous jouons, et je suis grillé. | Open Subtitles | لكنّني سأكون أضيّع وقتي حينئذٍ إذ أنّك تعلمين أنّ هذه لعبةٌ نلعبها معك وقد انكشف أمري |