Et juste là, c'est l'obscurité totale. Donc j'escalade le grillage et je me cache. | Open Subtitles | لكن هنا سيكون فاحماً شديد السواد، لذا فإنّي أتسلق السياج وأختبئ. |
- Un ami nous a montré un trou dans le grillage. - Une fois, ils ont largué des bombes. | Open Subtitles | صديق لنا أرانا فتحة فى السياج منذ عام مضى مرة أسقطوا بعض القنابل ، واو |
L'homme que tu cherches a couru vers ce grillage, près des voies ferrées. | Open Subtitles | الرجل الذي تبحث عنه ركض نحو هذا السياج بالقرب من خطوط السكك الحديدية |
J'ai escaldé le grillage de mon voisin ce matin après qu'il soit parti au travail. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بتصغير سياج جاري هذا الصباح بعد أن ذهب إلى العمل |
:: Amélioration des portails et des barrières et renforcement du grillage qui entoure le complexe | UN | :: تحسينات إضافية على البوابات والحواجز وتعزيز السور المحيط بالمبنى؛ |
Les méthodes généralement utilisées sont le grillage, l'oxydation par pression et la bio-oxydation. | UN | والطرق المستخدمة عموما تتمثل في التحميص واﻷكسدة الضغطية واﻷكسدة الحية. |
Je vous dis la déchirure ouvert ce grillage pendant que vous pouvez et nous entrons maintenant. | Open Subtitles | أنا أقول بأننا نستطيع تمزيق هذا السياج والدخول عنوة |
Je vais mettre hors circuit le panneau de la sécurité pour cette section du grillage. | Open Subtitles | سوف أغلق الأنذار على الباب الأساسي الموجود في السياج |
Le grillage coupe les corps qui gonflent, et les gaz de décomposition sont relâchés. | Open Subtitles | عندما تنتفخ اجسادهم تشقهم السياج وتحرر الغازات |
J'ai creusé un trou et je suis passé sous le grillage. | Open Subtitles | لقد حفرتُ هنا حفرة. وعبرت من تحت السياج. |
Le grillage est cadenassé et il y a une pancarte "défense d'entrer". | Open Subtitles | لقد وضعوا قفلا عملاقا على السياج و علامة تقول الرجاء عدم التجاوز |
Vous avez chassé le détenu vers le grillage électrifié avec les chiens. | Open Subtitles | قمت بإخافة السجناء بالكلاب ليهربوا إلى السياج الكهربائي |
Ils l'ont mis près du grillage et ont jeté son calot de l'autre côté. | Open Subtitles | ولمعاقبته ، أخذوا قبعته وألقوها خلف السياج |
grillage du chantier du bâtiment des conférences de la pelouse nord | UN | سياج موقع تشييد مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
Il aurait été déshabillé à moitié et attaché à un grillage métallique pendant une à deux heures, tout en étant battu. | UN | وادعى أن ملابسه نزعت الى سرواله الداخلي وأنه ربط الى سياج سلكي بين ساعة وساعتين وأنه كان يضرب خلال هذا الوقت. |
Le grillage a presque atteint la limite sud de la zone démilitarisée. | UN | وبات السور على مقربة من الحد الجنوبي للمنطقة المجردة من السلاح. |
La semaine dernière quand on a repéré cet endroit, il y avait un tas de rôdeurs derrière ce grillage qui empêchaient les gens de rentrer comme une meute de chiens de garde. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي عندما اكتشفنا هذا المكان كان هناك العديد من السائرون خلف هذا السور يبقون الناس خارجا كأنهم كلاب حراسة |
Il évite la vaporisation de l'anydride arsénique par grillage et permet de fixer l'arsenic sous une forme plus facile à éliminer. | UN | فتبخير أكسيدات الزرنيخ عن طريق التحميص يجري تحاشيه، كما أن الزرنيخ يتعرض للتثبيت في صورة حميدة تصلح للتصريف. |
Pour aller jusqu'au grillage, on va devoir s'occuper de 2 des gardes des tours. | Open Subtitles | لنهرب عبر الأرض المحايدة علينا التخلص من إثنين من حراس البرج |
grillage et éclairage des périmètres : | UN | تسوير وإضاءة محيط المبنى: |
8. Pour ce qui est du grillage ou frittage de minerai métallique, aucune proposition de seuil n'a été faite dans une communication, alors qu'une autre communication a proposé une capacité de production de 1 tonne par heure. | UN | تصنيع الحديد والفولاذ ولم تحدد إحدى الإفادات أي عتبات فيما يخص تحميص أو تكليس ركاز المعادن، لكن إفادة أخرى حددت قدرة إنتاجية قدرها 1 طن في الساعة. |
Le Rapporteur spécial n'a pas pu pénétrer dans la cellule où Myin Ko Naing était détenu, mais il a pu lui parler à travers le grillage fermé de la porte de la cellule. | UN | ولم يسمح للمقرر الخاص بدخول الزنزانة التي يشغلها مين كو نينغ، ولكنه استطاع أن يتحدث إليه من خلال قضبان باب الزنزانة الموصد. |
Celui-ci semble avoir été fait avec une partie de clôture d'un grillage. | Open Subtitles | ويبدو أن هذه قد صُنعت من أسلاك سور شائك معووج |
Je me disais, on a besoin d'un grillage neuf pour la cage. | Open Subtitles | انا أعتقد اننا على الارجح بحاجة الى قماشٍ جديد للأقفاص |
Les travaux réalisés au Centre de détention des Nations Unies en 1998 comprenaient la construction d’un château d’eau, la pose d’un grillage autour du terrain et l’installation de projecteurs et de miradors. | UN | وشملت أنشطة البناء في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة خلال عام ١٩٩٨ بناء برج مياه وسياج محيط بالمرفق وأنوار أمنية وأبراج مراقبة. |