Et dans à peu près 90 jours, cette personne diffusera la grippe la plus mortelle que le monde ait vue. | Open Subtitles | و في خلال 90 يوم, ذلك الشخص سيقوم بإطلاق الإنفلونزا الأشد قتلا التي عرفها هذا العالم. |
Rendre la grippe aviaire transmissible d'un mammifère à un autre à partir d'aérosols | UN | جعل فيروس إنفلونزا الطيور قابلاً للانتقال بين الثدييات عن طريق الهباء |
En 2004, la Chine a réussi à enrayer l'épidémie de grippe aviaire. | UN | وفي عام 2004، نجحت الصين في السيطرة على وباء أنفلونزا الطيور. |
Mercer se la joue prudent et mise sur la grippe. | Open Subtitles | البقية يتخذون مبدأ الأمان معتقدين انه فيروس الانفلونزا |
Depuis 2009, vaccination des personnes âgées contre la grippe saisonnière et la pneumonie streptococcique. | UN | تلقيح الأشخاص المسنين، منذ عام 2009، ضد الأنفلونزا الموسمية والمكورات الرئوية. |
Ils sécurisent les frontières et ferment les aéroports du pays, prétendant une épidémie de grippe porcine. | Open Subtitles | لقد تأمين الحدود والارض الطيران داخل وخارج البلاد، و مدعيا تفشي انفلونزا الخنازير. |
Avant même que quelqu'un entende parler de la grippe égyptienne. | Open Subtitles | قبل أي شخص يسمع عن الإنفلونزا المصرية حتى |
La grippe ne tuerait pas ses organes un à un. | Open Subtitles | لكنّ الإنفلونزا لا تقتل أعضاءها واحداً تلوَ الآخر |
On pourrait avoir été éradiqués par la maladie ou la grippe. | Open Subtitles | يمكن أن نموت جميعاً من أيّ مرض أو الإنفلونزا |
Cette souche est désormais connue sous le nom de grippe aviaire hautement pathogène (GAPH). | UN | وأصبحت الإصابات تعرف باسم إنفلونزا الطيور شديدة الإمراض. |
Le projet de sensibilisation ludique à la grippe aviaire, en coopération avec l'UNICEF, a pour vocation d'encourager les élèves du primaire à se protéger contre la grippe aviaire. | UN | ويهدف مشروع التعلم عن طريق المرح للتوعية ضد إنفلونزا الطيور، الذي يضطلع به بالتعاون مع اليونيسيف، إلى توعية تلاميذ المدارس الابتدائية لحماية أنفسهم ضد إنفلونزا الطيور. |
Avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la Société s'est engagée dans la lutte contre la pandémie de grippe aviaire. | UN | وتشارك الجمعية، مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في مكافحة وباء إنفلونزا الطيور. |
Cette approche a renforcé la riposte mondiale à la grippe aviaire. | UN | وقد عزز هذا النهج التصدي العالمي لمرض أنفلونزا الطيور. |
Nous nous en sommes rendu compte pendant la crise sanitaire de la grippe A(H1N1), de l'année dernière. | UN | أحسب أننا قد تعلمنا ذلك خلال الأزمة الصحية الناجمة عن أنفلونزا الخنازير في العام الماضي. |
J'étais malade. J'avais la grippe ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | كنت مريضة، كانت لدي أنفلونزا أو شيئًا ما. |
Depuis 1997, la grippe est répertoriée comme une maladie transmissible provisoirement évitable par une vaccination. | UN | ومنذ عام 1997، اعتبرت الانفلونزا مرضاً معدياً يمكن الوقاية منه بشكل مؤقت عن طريق التحصين. |
Combien de fois je dois dire : "la grippe" ? | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اقول انها الانفلونزا ؟ |
Elle a sûrement la grippe rouge, mais aussi la malaria. | Open Subtitles | ربما لديها الأنفلونزا الحمراء لكنها مصابة أيضاً بالملاريا. |
On pense que tu l'as utilisé pour déclenché la grippe. | Open Subtitles | نعتقد أن استخدمته للتسبب في انتشار انفلونزا الأليوشان |
Penses-tu que peut être quand un patient arrive, tu peux lui poser plus de questions pour savoir s'il a eu la grippe? | Open Subtitles | اذاً هل تعتقد ذلك,ربما, عندما يدخل المريض, يمكن أن تسأله بضعة أسئلة إضافية لترى اذا مصاب بهذه الانفلونزا؟ |
Exposé sur le rôle de l'UNICEF dans l'action menée pour contrer une éventuelle épidémie de grippe aviaire | UN | عرض عن دور اليونيسيف في الاستجابة لأنفلونزا الطيور في حالة تفشيها |
J'espère que cette grippe ne nuira pas à sa prestation. | Open Subtitles | آمل نزلة البرد لا تؤثر على إلقاءه الكلمة |
Rapport du Secrétaire général sur la continuité des opérations durant la pandémie de grippe | UN | تقرير الأمين العام بشأن إدارة استمرارية سير الأعمال فيما يتعلق بالإنفلونزا |
La procédure suivie a également permis de déployer rapidement, face aux risques d'épidémie de grippe aviaire, un dispositif d'intervention interorganisations. | UN | كما مكنت من تنظيم استجابة سريعة مشتركة بين الوكالات للتصدي للإنفلونزا الطيرية. |
Coordonnateur principal des Nations Unies pour la grippe aviaire, et humaine | UN | كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة لإنفلونزا الطيور والبشر |
Ce peut être une grippe ou une intoxication alimentaire. | Open Subtitles | ممكن أن يكون ذلك الفلونزا فحسب أو حالة تسمم غذائي كلاهما قد يظهر على الفطور |