"gros calibre" - Translation from French to Arabic

    • العيار الكبير
        
    • العيار الثقيل
        
    • عيار كبير
        
    • كبيرة العيار
        
    • الكبيرة العيار
        
    • سلاح كبير
        
    • عالية العيار
        
    • الأعيرة
        
    • ذات العيار
        
    • ذات اﻷعيرة
        
    • عيار ثقيل
        
    Il a recommandé également que l'on ramène le calibre de 100 à 75 millimètres dans la catégorie des systèmes d'artillerie de gros calibre de façon à abaisser le seuil de déclaration obligatoire. UN وأوصى فريق الخبراء الحكوميين أيضا خفض العتبة لنُظم المدفعية من العيار الكبير من 100 مم إلى 75 مم.
    Le même jour, des fusils automatiques de gros calibre ont été employés pour attaquer Sarabuki. UN وفي اليوم نفسه، أُطْلِقت نيران البنادق الآلية ذات العيار الكبير في اتجاه سارابوكي.
    Ca indique que le tir aux côtes a été fait par une balle de gros calibre. Open Subtitles يشير الى ان الطلقة التي في اضلع قد حدثت بواسطة رصاصه من العيار الكبير
    Bien que cette campagne ait permis d'expulser les milices, le recours aux frappes aériennes et à d'autres armements de gros calibre dans une zone à forte densité de population a fait de nombreux morts parmi les civils. UN وعلى الرغم من التوصل إلى إخراج الميليشيات من المدينة، أفضى القصف الجوي لهذه المنطقة المكتظة بالسكان واستخدام أسلحة أخرى من العيار الثقيل ضدها إلى وقوع عدد كبير من الإصابات في صفوف المدنيين.
    Ce qu'on a... deux tirs d'un gros calibre à l'épaule droite. Open Subtitles الذي نراه رصاصتين من عيار كبير في الكتف الأيمن
    Dans l'examen du médecin légiste, il est précisé que toutes les blessures avaient été provoquées par des armes de gros calibre. UN ووفقا لفحص الطبيب الشرعي، كان السبب في جميع اﻹصابات استخدام أسلحة كبيرة العيار.
    III. Systèmes d'artillerie de gros calibre UN ثالثا - منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    Systèmes d'artillerie de gros calibre UN منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    III. Systèmes d'artillerie de gros calibre UN ألمانيا ثالثا - نظم المدفعية من العيار الكبير
    III. Systèmes d’artillerie de gros calibre UN الثالثة - منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    III. Systèmes d’artillerie de gros calibre UN الثالثــة - منظومــات المدفعية ذات العيار الكبير
    III. Systèmes d’artillerie de gros calibre UN الثالثــة - منظومــات المدفعية ذات العيار الكبير
    III. :57 Systèmes d'artillerie de gros calibre UN الفئة الثالثة: 57 منظومة مدفعية من العيار الثقيل.
    Ce serait trop dangereux d'utiliser des armes de gros calibre dans une mission urbaine, donc nous n'en utilisons pas. Open Subtitles ستكون مذبحة اذا استخدمنا اسلحة من العيار الثقيل في مهمة مكافحة الارهاب,
    Weaver a été tue par Mayield, qui a ensuite été tué par une balle de gros calibre. Open Subtitles والذي قُتل بعدها بواسطة رصاصة من العيار الثقيل.
    Il a pris une balle de gros calibre à bout portant. Open Subtitles لقد اصيب بقذيفة من عيار كبير من مسافة قريبة
    Le deuxième s'est emparé d'un fusil automatique de gros calibre et a frappé le témoin sur la colonne vertébrale à coups de crosse, en portant deux coups violents à chaque vertèbre. UN وأخذ حارس آخر بندقية آلية ذات عيار كبير وضربه على عموده الفقري بمؤخرة البندقية وضرب كل فقرة مرتين.
    III : Systèmes d'artillerie de gros calibre UN الفئة الثالثة: منظومات مدفعية ذات عيار كبير:
    Catégorie III. Systèmes d'artillerie de gros calibre UN الفئة الثالثة: منظومات المدفعية كبيرة العيار
    :: Les pièces de munitions pour arme de plus gros calibre doivent faire l'objet d'un prétraitement important. UN يلزم الكثير من المعالجة الأولية للذخيرة الكبيرة العيار
    C'est un trop gros calibre pour cette blessure. Open Subtitles هذا سلاح كبير. إنّه كبير جداً بالنسبة لمدخل ذلك الجرح.
    Le Centre, l'OEA et leurs partenaires ont détruit au total 20 577 armes à feu, 272 062 munitions de petit calibre et 70 601,67 tonnes de munitions de gros calibre dans le cadre d'opérations conjointes menées au Brésil, en Argentine et au Pérou en 2002, et au Paraguay en 2003. UN وقد قام المركز ومنظمة الدول الأمريكية وشركاؤهما بعمليات مشتركة في البرازيل تم فيها تدمير ما مجموعه 577 20 قطعة سلاح ناري و 062 272 من الذخائر صغيرة العيار في الأرجنتين و 601.67 70 طنا من الذخائر عالية العيار في بيرو خلال عام 2002، وفي باراغواي في عام 2003.
    Il est essentiel de ne laisser aucun hiatus entre les armes légères et de petit calibre et les systèmes d'artillerie de gros calibre. UN وبالنسبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنظمة المدفعية من العيار الكبير، من الضروري أن يغطي هذا الصك كل أنواع الأعيرة دون ترك أي ثغرات.
    Cette liste demeure d'ailleurs invariable en ce qui concerne les véhicules blindés, les systèmes d'artillerie de gros calibre car le Niger ne dispose pas de ressources financières nécessaires à l'achat d'armements très coûteux. UN ثم إن هذه القائمة تظل كما هي دون تغيير فيما يتعلـــق بالمركبات المسلحة ومنظومات المدفعية ذات العيار الكبير، حيث أن النيجر لا يملك الموارد المالية الضرورية لشراء اﻷسلحة الغالية الثمن إلى حد بعيد.
    En outre, il y avait là, d'après des informations, d'importantes quantités d'armes légères et de pièces d'artillerie lourde, ainsi qu'une cache de munitions où se trouvait un grand nombre d'armes automatiques de gros calibre. UN ولقد قيل أيضا إن هذا الموقع كان يضم، بالاضافة الى ذلك، أعدادا كبيرة من اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة التي تتناولها اﻷطقم، فضلا عن مخبأ للذخيرة يحتوي على كميات هامة من معدات اﻷسلحة التلقائية ذات اﻷعيرة الكبيرة.
    - Blessure par balle à la poitrine, gros calibre, sûrement un 45. Open Subtitles رصاصة واحدة في الصدر ، ذاتُ عيار ثقيل ربما عيار 45

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more