Il adore les gros titres autant que sa Rolex et est rusé comme un renard. | Open Subtitles | يحب عناوين الصحف كما يحب ساعته الرولكس سلسلة كنعومة كريم للعين بـ100دولار |
je n'avais pas regardé ces gros titres depuis un bon moment. | Open Subtitles | تعين علي قراءة عناوين المقالات تلك منذ وقت طويل |
Il est rarement arrivé qu'un jour se passe sans que les questions nucléaires soient mentionnées aux gros titres des principaux journaux du monde entier. | UN | فندر أن يمر يوم دون أن يرد فيه ذكر للمسائل النووية في عناوين الصحف الكبرى في أرجاء العالم. |
Est ce que ce n'est pas bon d'avoir le nom de Gusteau en gros titres ? | Open Subtitles | اليس من الجيد ان يكون اسم , مطعم جوستو في العناوين الرئيسية ؟ |
Certaines questions peuvent occuper, presque monopoliser, les gros titres de la presse pendant un certain temps. | UN | فقد تنتزع بعض المسائل العناوين الرئيسية وتحتكرها تقريبا لفترة ما. |
Le Fonds nous a également permis de financer de petites opérations dans les situations qui ne font pas les gros titres de la presse internationale. | UN | كما يمكّننا الصندوق من تمويل عمليات استجابة أصغر حجما للكوارث الكثيرة التي لا تصل إلى عناوين الصحف الدولية. |
Cette décision a fait les gros titres des journaux locaux, ce qui était important pour sensibiliser la population à l'utilité de l'application de la loi. | UN | وقد تصدّر هذا القرار عناوين الصحف المحلية، وكان ذلك أمراً مهماً للتوعية بفوائد إنفاذ قوانين المنافسة. |
Les meurtres commis par des gangs, des détenus, des policiers, des escadrons de la mort et des tueurs à gage font régulièrement les gros titres de la presse nationale et internationale. | UN | كما أن حالات القتل العمد التي تحدث بفعل العصابات ونزلاء السجون والشرطة وفرق الموت والقتلة المأجورين تتصدر بانتظام عناوين الأخبار في البرازيل وسائر بلدان العالم. |
Et, avec Lucius et Cyrus qui dominent les gros titres, le peuple ne verra même pas que l'ordre de succession a été modifié. | Open Subtitles | و، مع لوسيوس وسايروس تهيمن على عناوين الصحف، الناس لن تلاحظ حتى غيرت الخلافة. |
- qui a fait les gros titres aujourd'hui en refusant de de partager avec la NSA sa base de donnée clientèle. | Open Subtitles | تصدر عناوين الصحّف اليوم عندما رفض مشاركة بيانات العملاء مع وكالة الأمن القومي. |
C'est pas mon boulot de t'aider à faire les gros titres. | Open Subtitles | إنه ليس عملي لأساعدك في مطاردة عناوين الصحف. |
Celui qui entrera dans l'histoire en allant dans l'espace aura droit aux gros titres ainsi que sa famille. | Open Subtitles | مهما كان الرجل الأول بالفضاء صنع التاريخ يعني صنع عناوين لعائلة أمريكا الفلكيه |
- Des gros titres sur ce ministre qui ne recule devant rien. | Open Subtitles | عناوين ضخمة.. حول وزيرٍ لن يتراجع أمام أيّ شيء |
Ainsi, alors que la crise au Kosovo a fait les gros titres au cours de l’année écoulée, des crises tout aussi graves, voire plus graves, sont survenues dans d’autres parties du monde mais n’ont pas retenu l’attention. | UN | ولذلك، وفي حين أن أزمة كوسوفو قد احتلت العناوين الرئيسية خلال العام المنصرم، فقد وقعت أزمات بنفس الخطورة، بل أخطر، في أجزاء أخرى من العالم ولكنها لم تجتذب الانتباه. |
Il suffit de lire les journaux, ne seraitce que les gros titres. | UN | ولتقرأوا الصحف ولو حتى العناوين الرئيسية. |
Les gros titres d'aujourd'hui suggèrent que Kim Ui Chan, qui vient d'apparaître aux nouvelles, sera sûrement écarté. | Open Subtitles | العناوين الرئيسية اليوم ستكون بخصوص أن كيم إيوى تشان الذى ظهر فى الأخبار للتو .ربما يتم التخلى عنه |
Je discute de gros titres, tout ça parce que quelqu'un... | Open Subtitles | أنا مناقشة العناوين الرئيسية, كل ذلك بسبب شخص ما, |
Regarde toi, tu rêves déjà de faire les gros titres. | Open Subtitles | انظر لنفسك, إنك بالفعل تحلم بأن تكون في العناوين الرئيسية. |
Les gros titres mettent en cause les communistes, bien sûr. | Open Subtitles | يوجهون اللوم على الشيوعيين في العنوان الرئيسي بالطبع |
À transformer tout ce qu'ils trouvaient de sale en gros titres. | Open Subtitles | يحولون أي وسخ يجدونه إلى عنوان بارز سيئ |
Rocky qui fait les gros titres des journaux! | Open Subtitles | مسرور لمقابلتك، روكى فيلاس، قابلوا روكى سوليفان ، متصدر العناوين! - مرحباً، روكى! - مرحبا، روكى! |
Maintenant, jette un œil aux gros titres aux nouvelles d'Amsterdam. | Open Subtitles | الآن ، ألقى نظرة على العناوين في أخبار أمستردام |
Et le lendemain, les gros titres afficheront "Qui est derrière le financement des terroristes ?" | Open Subtitles | و بالتالى العنوان الرئيسى سيكون "هذا التنظيم ينفى تمويله لأى إرهابيين" |
Après ces gros titres, ils vont filer doux. | Open Subtitles | بعد هذه العناوين , سيتحولون إلى مخلوقات أليفة تماماً |