"groupe économique" - Translation from French to Arabic

    • الوحدة الاقتصادية
        
    • مجموعات التصنيف الاقتصادي
        
    • فئات التصنيف الاقتصادي
        
    • المجموعة الاقتصادية
        
    • التجمعات الاقتصادية
        
    • والوحدة الاقتصادية
        
    Il attachait à cet égard une grande importance aux travaux du Groupe économique spécial. UN وقال إن الشعب الفلسطيني يعلق أهمية كبيرة على عمل الوحدة الاقتصادية الخاصة في فترة إعادة البناء القادمة.
    Par le passé, le Groupe économique spécial s'était pleinement acquitté de ses tâches et avait établi des études utiles dans son domaine de compétence. UN وأوضحت أن الوحدة الاقتصادية الخاصة قامت في الماضي بأداء مهامها أداء كاملا وأعدت دراسات مفيدة في مجال اختصاصها.
    Le Groupe économique spécial et la CNUCED, en particulier, étaient appelés à jouer un rôle accru dans l'aide au peuple palestinien. UN وذلك يضع مسؤولية خاصة ومتزايدة على عاتق الوحدة الاقتصادية الخاصة وعلى اﻷونكتاد في تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    Ventilation des fonctionnaires du Secrétariat soumis à la répartition géographique par Groupe économique, au 30 juin 2014 UN توزيع موظفي الأمانة العامة المشمولين بنظام التوزيع الجغرافي حسب مجموعات التصنيف الاقتصادي في 30 حزيران/يونيه 2014
    Répartition au 30 juin, de 2007 à 2011, des administrateurs généraux et fonctionnaires 25 de rang supérieur par Groupe économique et par sexe UN 8 - توزيع موظفي الأمانة العامة في الرتبة مد-1 وما فوقها حسب مجموعات التصنيف الاقتصادي ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه من عام 2007 وعام 2011
    Ventilation des fonctionnaires du Secrétariat soumis à la répartition géographique par Groupe économique, au 30 juin 2013 UN تصنيف موظفي الأمانة العامة الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب فئات التصنيف الاقتصادي في 30 حزيران/يونيه 2013
    Réunion du Groupe économique de la Banque mondiale pour les Caraïbes (Washington). UN المجموعة الاقتصادية لمنطقة الكاريبي في البنك الدولي واشنطن العاصمة.
    Le Groupe économique spécial et la CNUCED, en particulier, étaient appelés à jouer un rôle accru dans l'aide au peuple palestinien. UN وذلك يضع مسؤولية خاصة ومتزايدة على عاتق الوحدة الاقتصادية الخاصة وعلى اﻷونكتاد في تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    Le Groupe économique spécial et la CNUCED, dans son ensemble, avaient donc un rôle accru à jouer dans l'octroi d'une assistance au peuple palestinien. UN وهكذا أصبحت الوحدة الاقتصادية الخاصة واﻷونكتاد ككل يضطلعان بمسؤولية متزايدة وأكثر أهمية في توفير المساعدة للشعب الفلسطيني.
    14. La CNUCED faisait beaucoup pour le peuple palestinien, et le Groupe économique spécial, qui avait rédigé d'excellentes études, jouait un rôle utile. UN ٤١ ـ وأشار إلى أهمية دور اﻷونكتاد فيما يتعلق باﻷنشطة التي يقوم بها دعما لجهود الشعب الفلسطيني وأعرب عن تقديره لدور الوحدة الاقتصادية الخاصة وللدراسات التي أعدتها.
    Après avoir remercié le Secrétaire général de la déclaration claire et importante qu'il avait faite au Comité, il a noté que le représentant d'Israël recherchait la liquidation du Groupe économique spécial. UN وأعرب عن شكره لﻷمين العام على البيان الواضح والهام الذي أدلى به أمام اللجنة. ولاحظ أن ممثل اسرائيل قد طلب تصفية الوحدة الاقتصادية الخاصة.
    38. Le représentant de la Ligue des Etats arabes a dit qu'il appréciait au plus haut point le travail suivi du Groupe économique spécial. UN ٨٣- وأعرب ممثل جامعة الدول العربية عن تقديره العميق لموظفي الوحدة الاقتصادية الخاصة على ما يضطلعون به من عمل مستمر.
    Il fallait aussi que les Nations Unies, et en particulier le secrétariat de la CNUCED, s'acquittent de leur mandat envers le peuple palestinien, notamment en renforçant le Groupe économique spécial. UN كما أن هناك حاجة لقيام منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما أمانة اﻷونكتاد، بأداء ولايتها تجاه الشعب الفلسطيني بطرق منها تدعيم الوحدة الاقتصادية الخاصة.
    38. Le représentant de la Ligue des États arabes a dit qu'il appréciait au plus haut point le travail suivi du Groupe économique spécial. UN ٨٣- وأعرب ممثل جامعة الدول العربية عن تقديره العميق لموظفي الوحدة الاقتصادية الخاصة على ما يضطلعون به من عمل مستمر.
    Il fallait aussi que les Nations Unies, et en particulier le secrétariat de la CNUCED, s'acquittent de leur mandat envers le peuple palestinien, notamment en renforçant le Groupe économique spécial. UN كما أن هناك حاجة لقيام منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما أمانة اﻷونكتاد، بأداء ولايتها تجاه الشعب الفلسطيني بطرق منها تدعيم الوحدة الاقتصادية الخاصة.
    Répartition au 30 juin, de 2007 à 2011, des administrateurs généraux et fonctionnaires de rang supérieur par Groupe économique et par sexe UN توزيع موظفي الأمانة العامة في الرتبة مد-1 وما فوقها حسب مجموعات التصنيف الاقتصادي ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه من عام 2007 وعام 2011
    Répartition au 30 juin, de 2008 à 2012, des administrateurs généraux et des fonctionnaires de rang supérieur selon le Groupe économique dont leur pays fait partie et par sexe UN توزيع موظفي الأمانة العامة في الرتبة مد-1 وما فوقها حسب مجموعات التصنيف الاقتصادي ونوع الجنس حتى 30 حزيران/يونيه للفترة من عام 2008 إلى عام 2012
    Répartition des fonctionnaires du Secrétariat de la classe D-1 et des classe supérieures 27 par Groupe économique et par sexe de 2010 à 2014 (au 30 juin) UN 7 - توزيع موظفي الأمانة العامة من الرتبة مد-1 وما فوقها حسب مجموعات التصنيف الاقتصادي ونوع الجنس، في الفترة من عام 2010 إلى عام 2014 26
    Ventilation des fonctionnaires du Secrétariat soumis à la répartition géographique 50 par Groupe économique, au 30 juin 2014 UN 20 - توزيع موظفي الأمانة العامة المشمولين بنظام التوزيع الجغرافي حسب مجموعات التصنيف الاقتصادي في 30 حزيران/يونيه 2014 54
    22. Répartition du personnel soumis à la répartition géographique de la classe D-1 et de rang supérieur, par Groupe économique, au 30 juin, 2006-2010 UN 22 - توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي في الرتبة مد-1 وما فوقها حسب فئات التصنيف الاقتصادي في 30 حزيران/يونيه من عام 2006 إلى 60
    Groupe économique Femmes UN المجموعة الاقتصادية وكيل أمين عام
    Ainsi qu'il ressort du tableau ci-dessous, la répartition des programmes entre pays varie selon le Groupe économique et le groupe géographique. UN وعلى النحو المبين في الجدول أسفله، يختلف التوزيع الجغرافي للبرنامج فيما بين البلدان باختلاف كل من التجمعات الاقتصادية والجغرافية.
    Il remerciait le secrétariat et le Groupe économique spécial de leurs efforts utiles à cet égard. UN وشكر اﻷمانة والوحدة الاقتصادية الخاصة على جهودهما القيمة في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more