"groupe électoral" - Translation from French to Arabic

    • الوحدة الانتخابية
        
    • وحدة انتخابية
        
    Entre-temps, on a commencé à reconstituer le groupe électoral de la MINURCA. UN وفي الوقت نفسه، يجري العمل اﻵن في إعادة إنشاء الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة.
    L'équipe d'évaluation avait pour tâche de préciser le mandat du groupe électoral de la MINUL ainsi que sa composition et ses besoins. UN وقد عهد إلى فريق التقييم بمهمــة توضيح ولاية الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة، وتشكيلها واحتياجاتها من الموارد.
    :: Déploiement de nouveaux fonctionnaires internationaux et Volontaires des Nations Unies en vue de la constitution du groupe électoral de la Mission UN :: إيفاد موظفين مدنيين ومتطوعين إضافيين للأمم المتحدة من أجل إنشاء الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة
    Un membre de la Division s'est rendu à Addis-Abeba au début de 2002 pour aider l'Union africaine à créer un groupe électoral. UN وقد زار موظف من الشعبة أديس أبابا في مطلع عام 2002 لمساعدة الاتحاد الأفريقي في خططه الرامية إلى إنشاء وحدة انتخابية.
    Pour le moment, mon intention serait de créer au sein de la MINUSIL un petit groupe électoral qui serait progressivement étoffé en fonction de la progression des préparatifs des élections. UN وفي الوقت الراهن، أنوي إنشاء وحدة انتخابية صغيرة داخل البعثة يتم توسيعها تدريجيا في ضوء التقدم المحرز في الاستعدادات الانتخابية.
    Le groupe électoral de la MONUL a été renforcé et son effectif — quatre agents électoraux — est maintenant au complet. UN وقد تم تعزيز الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة لتصل الى القوام الكامل لها الذي يتألف من أربعة من موظفي الانتخابات.
    En fonction du nombre de fonctionnaires dans le groupe électoral UN على أساس عدد الموظفين في الوحدة الانتخابية
    Les opérations de recrutement pour constituer le groupe électoral de la MINUS sont en cours. UN ولا تزال عملية تعيين موظفي الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة مستمرة.
    Il faut aussi renforcer les services de planification et d'appui en matière d'information au Siège, ainsi que certaines unités du Département des affaires politiques, en particulier le groupe électoral. UN كما يحتاج تخطيط ودعم الإعلام في المقر إلى تعزيز، شأنه في ذلك شأن بعض عناصر إدارة الشؤون السياسية، ولا سيما الوحدة الانتخابية.
    Des fonctionnaires du groupe électoral de l'ONU se sont joints aux annonceurs de Radio MINURCA toutes les heures pour fournir des informations actualisées concernant le déroulement du scrutin sur le terrain et dans la zone de Bangui. UN ففي بداية كل ساعة من ساعات ذلك اليوم، ضم مسؤولون من الوحدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة صوتهم إلى صوت مذيعي محطة إذاعة البعثة في عرض آخر التطورات الواردة من الميدان ومن منطقة بانغي.
    Le groupe électoral de la MINURCA, qui comprend trois personnes, est en cours de reconstitution, bien que des difficultés et des retards de recrutement persistent. UN ويجري اﻵن إعادة إنشاء الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة بثلاثة من الموظفين، رغم استمرار الصعوبات والتأخيرات في عملية التعيين.
    De la même façon, le groupe électoral de la MINUSIL serait progressivement dissout après les élections locales prévues en mai 2004. UN 84 - وستصفى كذلك تدريجيا الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة في أعقاب الانتخابات المحلية المقرر إجراؤها في أيار/مايو 2004.
    11. La Commission a, un peu tardivement, établi un plan opérationnel pour la révision des listes électorales et la distribution des cartes d'électeur, avec le concours du groupe électoral de la MINURCA. UN 11 - وبعد شيء من التأخير، قامت اللجنة أخيرا بوضع خطة لتنقيح القوائم الانتخابية وتوزيع بطاقات الناخبين بمساعدة من الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة.
    13. Le groupe électoral de la MINURCA, qui a établi une collaboration très étroite avec la Commission, estime que le calendrier fixé pour les élections ne pourra être respecté que si aucun autre retard n'intervient dans les opérations de cette dernière. UN 13 - وترى الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة، التي تعمل بصورة وثيقة للغاية مع اللجنة، أنه لن يتسنى الوفاء بالمواعيد المحددة لإجراء الانتخابات إلا إذا تجنبت اللجنة أي تأخيرات أخرى في عملياتها.
    23. Pendant toute la durée du processus électoral en Slavonie orientale, le groupe électoral de l’ATNUSO a entretenu d’étroites relations de travail avec le Bureau de l’OSCE dans la région. UN ٢٣ - وأقامت الوحدة الانتخابية التابعة لﻹدارة علاقة عمل وثيقة مع مكتب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في المنطقة أثناء كامل العملية الانتخابية في سلافونيا الشرقية وحافظت على تلك العلاقة.
    groupe électoral UN الوحدة الانتخابية
    groupe électoral UN الوحدة الانتخابية
    Après les élections,197 postes seront supprimés, au 31 décembre 2005, et la Division se transformera en un groupe électoral doté seulement de 8 postes. UN وبعد الانتهاء من الانتخابات، ستلغى 197 وظيفة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وستحول الشعبة إلى وحدة انتخابية ملاكها 8 وظائف فقط.
    Huit postes (6 postes soumis à recrutement sur le plan international et 2 postes soumis à recrutement sur le plan national) ont été maintenus jusqu'au 30 juin 2006 pour un groupe électoral. UN وسيتم الاحتفاظ بثماني وظائف (6 وظائف دولية ووظيفتين وطنيتين) حتى 30 حزيران/يونيه 2006 لصالح وحدة انتخابية.
    1 voix par groupe électoral (32 groupes électoraux) UN صوت لكل وحدة انتخابية (32 وحدة انتخابية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more