Population du Burkina Faso par groupe d'âges de 2005 à 2010 | UN | سكان بوركينا فاسو بحسب الفئة العمرية في الفترة الممتدة بين عامي 2005 و2010 |
Dans le groupe d'âges 50-55 ans, les pourcentages sont de 40 % pour les femmes et 60 % pour les hommes. | UN | وفي الفئة العمرية ابتداء من 50 إلى 55 عاما، تبلغ هذه النسبة 40 في المائة للنساء مقابل 60 في المائة للرجال. |
Note : Taux de fécondité par groupe d'âges pour 1 000 femmes. | UN | ملاحظة: معدل الخصوبة حسب الفئة العمرية لكل 000 1 امرأة. |
Graphique III Répartition de la population active par groupe d'âges | UN | الشكل الثالث - السكان المشتغلون، حسب الفئة العمرية باﻵلاف |
Taux globaux de participation, par groupe d'âges et par sexe, 1993-1995 | UN | معدلات المشاركة اﻹجمالية حسب الفئة العمرية والجنس، ١٩٩٣ - ١٩٩٥ |
Chômage, par groupe d'âges et par sexe, 1993-1995 | UN | معدلات البطالة حسب الفئة العمرية والجنس، ١٩٩٣ - ١٩٩٥ |
Dans le groupe d'âges de 15 à 24 ans, le rapport entre femmes et hommes alphabétisés était de 0,88 en 2007-2008. | UN | وبلغت نسبة النساء الملمات بالقراءة والكتابة إلى الرجال في الفئة العمرية 15-24 عاما 0.88 في الفترة |
Chez les hommes du même groupe d'âges, 20 % environ travaillent dans le secteur public contre environ 80 % dans le secteur privé. | UN | وبالنسبة للرجال في الفئة العمرية نفسها فإن نحو 20 في المائة يعملون في القطاع العام و80 في المائة يعملون في القطاع الخاص. |
En Afrique australe, la propagation de la pandémie parmi les femmes et les filles âgées de 15 à 29 ans a atteint des niveaux alarmants, deux fois supérieurs au taux de propagation parmi les hommes et les garçons du même groupe d'âges. | UN | كما أن انتشار الوباء بين النساء والفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن من 15 إلى 29 في الجنوب الأفريقي قد بلغ مستويات مفزعة، فهو ضعف نسبة الرجال والأولاد في نفس الفئة العمرية. |
< Tableau 13-4 > Bénéficiaires du système national de sécurité des moyens d'existence par groupe d'âges | UN | الجدول 13-4 المستحقون للتأمين الوطني الأساسي لسبل العيش حسب الفئة العمرية |
On peut supposer que de nombreuses femmes âgées bénéficient du système national de sécurité des moyens d'existence dans la mesure où le groupe d'âges le plus âgé comporte une proportion plus importante de femmes. | UN | وحيث أن الفئة العمرية المتصلة بالمسنين تشمل نسبة أكبر قدرا من النساء، فإنه يفترض أن ثمة مواطنات مسنات كثيرات يستفدن من نظام التأمين الوطني الأساسي لسبل العيش. |
Page Tableau 1 : Population du Burkina Faso par groupe d'âges de 2005 à 2010 10 | UN | 1 - سكان بوركينا فاسو بحسب الفئة العمرية في الفترة الممتدة بين عامي 2005 و2010 5 |
Taux de chômage par groupe d'âges | UN | معدل البطالة حسب الفئة العمرية |
Les statistiques montrent que l'Iran a une population relativement jeune : 39,56 % de la population totale a moins de 15 ans, 56,12 % se situant dans le groupe d'âges de 15 à 64 ans et 4,32 % dans celui de 65 ans et plus. | UN | فمن مجموع السكان نجد أن نسبة 39.56 في المائة دون سن 15 عاماً، فيما تدخل نسبة 56.12 في المائة في الفئة العمرية التي تتراوح بين 15 و64 سنة، وتدخل نسبة 4.32 في المائة في فئة الذين يبلغون من العمر 65 سنة فأكثر. |
Dans le groupe d'âges de 20 à 66 ans, le pourcentage des femmes n'ayant suivi que l'enseignement obligatoire est tombé de 55 % en 1985 à 44 % en 1994 et à 38 % en 1997. | UN | وبالتالي، ففي الفئة العمرية 20-66 سنة، انخفضت النسبة المئوية للنساء اللاتي لم يكملن سوى التعليم الإلزامي من 55 في المائة في عام 1985 إلى 44 في المائة في عام 1994 وإلى 38 في المائة في عام 1997. |
18. Au Kenya, les programmes de formation et de crédit sont des facteurs essentiels pour fournir du travail aux personnes handicapées du pays, dont le nombre devrait atteindre 1 million d'ici à l'an 2000 pour le groupe d'âges de 15 à 45 ans. | UN | ٨١ - في كينيا، تعتبر مشاريع التدريب والائتمان عوامل حاسمة في إيجاد العمل للمعوقين في البلد، الذين من المتوقع أن يبلغ عددهم مليون شخص، في الفئة العمرية ١٥-٤٥، بحلول عام ٢٠٠٠. |
Dans ce groupe d'âges comme dans celui des femmes de 45 à 59 ans, le cancer du col de l'utérus et le cancer du sein occupaient respectivement le sixième et le septième rang. | UN | وفي هذه الفئة العمرية وكذلك في الفئة العمرية ٤٥ - ٥٥ يحتل سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي المرتبتين السادسة والسابعة على التوالي. |
groupe d'âges | UN | الفئة العمرية رجال |
Le taux d'inscription dans les écoles primaires est de pratiquement 100 % pour le groupe d'âges correspondant. Par ailleurs, 89,2 % de la population ont accès à un service d'approvisionnement en eau potable et 76,9 % sont raccordés au réseau d'égouts. | UN | وتبلغ نسبة الأمية عند الكبار 8.5 في المائة، هذا بينما يبلغ عدد المسجلين في مدارس التعليم الابتدائي 100 في المائة تقريباً من الفئة العمرية المعنية، وعلاوة على ذلك فإن 89.2 في المائة من السكان تصلهم مياه الشرب و76.9 في المائة من السكان تصلهم خدمات الإصحاح. |
Les programmes de perfectionnement du personnel de direction et d'encadrement et le système d'appréciation du comportement professionnel des organisations mettent de plus en plus fortement l'accent sur l'importance du rôle des supérieurs hiérarchiques en matière d'encadrement et d'animation, quel que soit leur groupe d'âges. | UN | 55 - يتزايد تركيز برامج المنظمات للتطوير الإداري، ونظم تقييم الأداء، على أهمية الدور الذي يلعبه المشرفون/المديرون، في دعم إدارة شؤون الأفراد وتطويرهم بشكل فعال، بصرف النظر عن الفئة العمرية. |
Tableau 5.2 Pourcentage des personnes ayant contracté des maladies sexuellement transmissibles par groupe d'âges et par sexe, 2001 groupe d'âges Syphilis | UN | الجدول 5-2: نسبة السكان المصابين بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في الفئات العمرية المختلفة وحسب نوع الجنس، 2001 (%) |