"groupe d'appui de" - Translation from French to Arabic

    • فريق دعم
        
    • مجموعة دعم
        
    • وحدة دعم الشرطة
        
    Groupe d'appui de la police civile des Nations Unies UN فريق دعم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة
    Groupe d'appui de la police civile UN فريق دعم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة
    Le comportement de la police s'est sensiblement amélioré depuis le début du mandat du Groupe d'appui de la police et le Gouvernement a pris des mesures pour veiller à ce qu'il s'améliore encore. UN وقد تحسﱠن أداء الشرطة بصورة ملحوظة منذ بداية ولاية فريق دعم الشرطة واتخذت الحكومة خطوات لكفالة استمرار هذا التحسن.
    Nous accueillons avec satisfaction la création du Haut Conseil pour la paix, ainsi que du Groupe d'appui de Salaam, annoncé récemment par la MANUA. UN ونحن نرحب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام، بالإضافة إلى مجموعة دعم السلام، التي أعلنت عنها بعثة الأمم المتحدة مؤخراً.
    1 000 policiers du Groupe d'appui de la Police nationale sont formés, armés, équipés et déployés sur l'ensemble du territoire national. UN تدريب 000 1 شرطي من وحدة دعم الشرطة الوطنية الليبرية وتسليحهم وتجهيزهم ونشرهم في مختلف أنحاء البلد.
    En s'acquittant de son mandat, le Groupe d'appui de la police a contribué à empêcher que la région ne replonge dans l'instabilité. UN وبأداء ولايته، ساعد فريق دعم الشرطة على الحيلولة دون عودة عدم الاستقرار إلى المنطقة.
    Nous ne sommes pas sans savoir que le personnel de certains centres de réadaptation a mis en place un Groupe d'appui de spécialistes qui conseillent leurs collègues sur la manière de maîtriser leurs propres émotions. UN ونحن نعلم أن موظفي التأهيل في مراكز معينة أنشأوا فريق دعم يتألف من فنيين يقدمون الارشاد إلى زملائهم بشأن التحكم في مشاعرهم الخاصة.
    La République de Croatie accepte que, dans le cadre de ses activités, le Groupe d'appui de la police civile contrôle les activités de la police croate dans la région du Danube et aide cette police à améliorer ses capacités professionnelles. UN وتوافق جمهورية كرواتيا على أنشطة فريق دعم الشرطة المدنية في رصد نشاط الشرطة الكرواتية في منطقة الدانوب ومساعدتها على تحسين قدراتها المهنية.
    MONUOR-MINUAR ATNUSO et Groupe d'appui de la police civile ATNUTO-MANUTO UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية/فريق دعم الشرطة المدنية
    MONUOR-MINUAR ATNUSO et Groupe d'appui de la police civile ATNUTO-MANUTO UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية/فريق دعم الشرطة المدنية
    Il a aussi été convenu que le < < Groupe d'appui de Salaam > > , créé par mon Représentant spécial avec des ressources mises à la disposition de la MANUA pour appuyer la réconciliation en général, fournirait cette capacité. UN واتُفق على أن يوفر هذه القدرة فريق دعم السلام الذي أنشأه ممثلي الخاص بموارد من البعثة والمانحين الراغبين في دعم المصالحة بوجه عام.
    La MIPONUH avait des effectifs autorisés de 300 membres de la police civile, y compris une unité d'intervention rapide de 90 membres avec son propre Groupe d'appui de 50 personnes. UN وبلغ قوام بعثة الشرطة المدنية المأذون به 300 من أفراد الشرطة المدنية، منهم وحدة مشكلة للرد السريع قوامها 90 فردا، ولها فريق دعم خاص بها مكون من 50 شخصا.
    FPNU ATNUSO/Groupe d'appui de la police civile FORDEPRENU UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية/ فريق دعم الشرطة المدنية
    ATNUSO et Groupe d'appui de la police civile UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية/فريق دعم الشرطة المدنية
    Le mandat du Groupe d'appui de la police civile a pris fin le 15 octobre 1998. UN وقد انتهت ولاية فريق دعم الشرطة المدنية في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    MANUH, MIITNUH et MIPONUH 366b ATNUSO et Groupe d'appui de la police civile UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية/ فريق دعم الشرطة المدنية
    MONUT MINUBH ATNUSO/Groupe d'appui de la police civile FORDEPRENU UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية/فريق دعم الشرطة المدنية
    FORDEPRENU FPNU ATNUSO/Groupe d'appui de la police civile UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية/فريق دعم الشرطة المدنية
    Cette année, la Chine s'est associée au Groupe d'appui de l'action antimines. UN وقد انضمت الصين هذا العام إلى مجموعة دعم الأعمال المتصلة بالألغام.
    Présidente du Groupe d'appui de la réforme juridique (octobre 1994). UN رئيسة مجموعة دعم الإصلاح القانوني (تشرين الأول/أكتوبر 1994).
    L'Irlande a également appuyé la formation et l'équipement du Groupe d'appui de la police. UN وتوفر أيرلندا أيضا الدعم لتدريب وحدة دعم الشرطة وتجهيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more