"groupe d'experts des méthodes" - Translation from French to Arabic

    • فريق المنهجيات
        
    • الفريق المعني بالمنهجيات
        
    • فريقه المعني بالمنهجيات
        
    • المجلس التنفيذي للآلية
        
    Le Conseil a nommé M. Philippe Gwage Président et M. Pedro Martins Barata VicePrésident du Groupe d'experts des méthodes. UN وعين المجلس السيد فيليب غواجي رئيساً والسيد بيدرو مارتينس باراتا نائباً لرئيس فريق المنهجيات.
    Au cours de la période considérée, le Groupe d'experts des méthodes a accueilli trois nouveaux membres, en remplacement de personnes qui avaient rendu d'excellents services. UN وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رحب فريق المنهجيات بثلاثة أعضاء جدد خلفاً للأعضاء الذين خدموا الفريق بامتياز.
    5. Réunions du Groupe d'experts des méthodes et des groupes de travail UN 5- اجتماعات فريق المنهجيات والأفرقة العاملة
    23. Le Groupe d'experts des méthodes s'est réuni deux fois au cours de la période considérée. UN 23- وقد اجتمع الفريق المعني بالمنهجيات التابع لآلية التنمية النظيفة مرتين خلال الفترة المشمولة بهذه الإضافة.
    Des dispositions doivent être prises pour aider le Groupe d'experts des méthodes à rationaliser et à accélérer l'examen desnouvelles méthodes soumises. UN ويقتضي ذلك اتخاذ تدابير لمساعدة الفريق المعني بالمنهجيات في ترشيد عملية النظر في المنهجيات المقدمة حديثا وفي الإسراع فيها.
    34. Dans ce contexte, le Conseil continue de s'inspirer des recommandations de son Groupe d'experts des méthodes qui, à côté de ses propres travaux, tient compte des résultats des examens sur dossier réalisés par des spécialistes (deux par méthode) et des contributions du public. UN 34- وفي هذا السياق، يواصل المجلس التنفيذي الاعتماد على توصيات فريقه المعني بالمنهجيات الذي يأخذ في الاعتبار، إلى جانب ما لديه من خبرة، النتائج التي تتوصل إليها عمليات الاستعراض المكتبي التي يجريها الخبراء (استعراضان بالنسبة لكل منهجية) ومساهمات الجمهور.
    Au cours de la période considérée, le Groupe d'experts des méthodes, le Groupe de travail des activités de boisement/reboisement et le Groupe de travail des projets de faible ampleur ont nommé un nouveau membre, deux nouveaux membres et un nouveau membre, respectivement. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عين فريق المنهجيات عضواً واحداً والفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج عضوين والفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة عضواً واحداً.
    Le Groupe d'experts des méthodes a tenu sa première réunion le 12 juin 2002 à Bonn (Allemagne). UN وقد عقد فريق المنهجيات اجتماعه الأول يوم 12 حزيران/يونيه 2002 في بون، ألمانيا.
    35. Le Conseil a décidé de prolonger jusqu'en avril 2004 le mandat des membres du Groupe d'experts des méthodes. UN 35- واتفق المجلس على تمديد ولاية أعضاء فريق المنهجيات إلى سنة 2004.
    5. Réunions du Groupe d'experts des méthodes et des groupes de travail des activités de boisement/reboisement et des activités UN 5- اجتماعات فريق المنهجيات والفريقين العاملين المعنيين بالتحريج/إعادة التحريج وبأنشطة المشاريع الصغيرة
    Le Conseil a également demandé au Groupe d'experts des méthodes de limiter les révisions de méthodes approuvées pour faire en sorte que, dans toute la mesure possible, il s'écoule au minimum six mois d'une révision à l'autre. UN كما طلب إلى فريق المنهجيات تقييد تنقيح المنهجيات التي ووفق عليها لضمان ألا تقل الفترة الفاصلة بين عمليتي تنقيح عن ستة أشهر، كلما كان ذلك ممكناً.
    Le Conseil a également demandé au Groupe d'experts des méthodes de tenir compte des observations reçues du public pour la préparation de la recommandation qu'il lui soumettra pour examen à sa vingtsixième réunion. UN وطلب المجلس أيضاً إلى فريق المنهجيات أن يضع في اعتباره ما تلقاه من تعليقات الجمهور لدى إعداد توصياته إلى المجلس لكي ينظر فيها في اجتماعه السادس والعشرين.
    Ces mesures donnent des premiers résultats prometteurs, et le Conseil prévoit que bientôt la plupart des propositions présentées par le Groupe d'experts des méthodes pourront être approuvées dès le premier examen. UN وتُظهر هذه التدابير نتائج أولية واعدة في الوقت الذي ينتقل فيه المجلس إلى وضع يمكن فيه إقرار معظم المقترحات التي يقدمها فريق المنهجيات في المرحلة الأولى من النظر فيها.
    5. Réunions du Groupe d'experts des méthodes et des groupes de travail des activités UN 5- اجتماعات فريق المنهجيات والأفرقة العاملة المعنية بالتحريج/إعادة التحريج وأنشطة المشاريع الصغيرة
    10. Dans les lettres, il était demandé au Conseil exécutif de revoir certaines décisions ou d'inviter le Groupe d'experts des méthodes à reconsidérer certaines de ses recommandations au Conseil exécutif. UN 10- وطلبت الكيانات القانونية إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض بعض المقررات أو يطلب إلى فريق المنهجيات استعراض بعض من توصياته إلى المجلس التنفيذي.
    b) Dans un cas, le Conseil a demandé au Groupe d'experts des méthodes de revoir sa recommandation en consultant un autre examinateur de dossier; UN (ب) في حالة واحدة، طلب المجلس التنفيذي إلى فريق المنهجيات أن يستعرض توصيته مراعياً آراء مسؤول آخر عن الاستعراض؛
    16. La charge de travail du Groupe d'experts des méthodes et des groupes de travail, en particulier pour les projets de faible ampleur admissibles au titre du MDP, ne cesse de croître et a quasiment doublé par rapport à la période couverte par le précédent rapport. UN 16- يتواصل نمو حجم عمل فريق المنهجيات والأفرقة العاملة، وخاصة للمشاريع الصغيرة في آلية التنمية النظيفة. فقد ازداد حجم العمل بمقدار الضعف تقريباً عن فترة الإبلاغ السابقة.
    Plusieurs membres estiment également que l'aide des membres du Groupe d'experts des méthodes serait précieuse pour l'examen des demandes d'enregistrement des projets, tout en étant conscients du surcroît de travail que cela entraînerait; UN ويرى عدة أعضاء أيضا أن بإمكان أعضاء الفريق المعني بالمنهجيات أن يقدموا مساهمة ممتازة في مساعدة المجلس لدى نظره في طلبات تسجيل المشاريع، لكنهم يدركون ما سيترتب على ذلك من ضغط إضافي في العمل
    Dans le cas de propositions de ce type, susceptibles d'être approuvées après mise en œuvre des modifications requises, le Groupe d'experts des méthodes est en relation directe avec les participants aux projets. UN وبالنسبة لهذه الحالات التي قد يوافَق عليها إذا ما أُجريت التغييرات المطلوبة، هناك تفاعل مباشر بين الفريق المعني بالمنهجيات والمشتركين في المشاريع.
    f) Le Groupe d'experts des méthodes et les entités opérationnelles désignées se sont réunis pour procéder à un échange de vues sur l'application des méthodes déjà approuvées; UN (و) اجتمع الفريق المعني بالمنهجيات والكيانات التشغيلية المعينة لتبادل الآراء حول تطبيق المنهجيات المعتمدة الحالية
    Une méthode (AM0001) avait été mise en attente à la date du 7 septembre 2004 étant donné que le Conseil, à sa quinzième réunion, avait prié le Groupe d'experts des méthodes de déterminer, s'il y avait lieu, éventuellement, de procéder à une révision à la lumière des renseignements complémentaires reçus depuis l'approbation de cette méthode. UN وتم تعليق العمل بإحدى المنهجيات (AM0001) في 7 أيلول/سبتمبر 2004، حيث إن المجلس، في اجتماعه الخامس عشر، قد طلب من فريقه المعني بالمنهجيات تقييم ما إذا كان من الضروري تنقيح هذه المنهجية على ضوء المعلومات الإضافية التي وردت منذ الموافقة عليها.
    Groupe d'experts des méthodes UN ü المجلس التنفيذي للآلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more