Le Groupe d'experts intergouvernementaux sur la coopération internationale en matière pénale, et notamment d'extradition, dont on envisage la création, pourrait servir d'enceinte à l'examen de certaines des questions pertinentes. | UN | وقيل ان فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية، بما في ذلك تسليم المجرمين، الذي اقترح انشاؤه، من شأنه أن يشكل محفلا لمناقشة بعض القضايا ذات الصلة. |
Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau chargé d'examiner l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'ONU, créé par l'Assemblée générale en 1985. | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٥. |
Membre du Groupe d'experts intergouvernementaux chargé d'étudier les moyens de promouvoir le droit international humanitaire et d'en assurer l'application, Genève, 1995. | UN | عضو في فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بدراسة الوسائل العملية لتشجيع الاحترام الكامل للقانون الإنساني الدولي والامتثال لهذا القانون، جنيف، 1995. |
Membre du Groupe d'experts intergouvernementaux chargé d'étudier les moyens de promouvoir le droit international humanitaire et d'en assurer l'application, Genève, 1995. | UN | عضو في فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بدراسة الوسائل العملية لتشجيع الاحترام الكامل للقانون الإنساني الدولي والامتثال لهذا القانون، جنيف، 1995. |
ST/AI/336, du 15 septembre 1986, intitulée < < Rapport du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau et décisions connexes de l'Assemblée générale > > | UN | ST/AI/336 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1986 بعنوان " تقرير فريق الخبراء الحكوميين الدوليين رفيعي المستوى والمقررات ذات الصلة للجمعية العامة " |
Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau chargé d'examiner l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'ONU, créé par l'Assemblée générale en 1985. | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٥. |
La Chine soutient les travaux du Groupe d'experts intergouvernementaux à composition non limitée visant à réaliser une étude détaillée du problème de la cybercriminalité; ce groupe formulera des recommandations en vue de la création d'un cadre législatif mondial pour la coopération internationale. | UN | وتدعم الصين فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية في إجراء دراسة شاملة لمشكلة الجريمة الإلكترونية، تقوم بإصدار توصيات بشأن إطار قانوني عالمي للتعاون الدولي. |
Membre du Groupe d'experts intergouvernementaux chargé d'étudier les moyens de promouvoir le droit international humanitaire et d'en assurer l'application, Genève, 1995. | UN | :: عضو فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بدراسة الوسائل العملية لتعزيز الاحترام الكامل للقانون الإنساني الدولي والامتثال لهذا القانون، جنيف، 1995 |
A ce sujet le Brésil appuie les travaux du Groupe d'experts intergouvernementaux à participation non limitée chargé de faire une étude complète de la cybercriminalité. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن دعم البرازيل لعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لإجراء دراسة شاملة عن الجريمة الإلكترونية. |
L'organisation a également eu le privilège de représenter la société civile indonésienne et de participer à la réunion du Groupe d'experts intergouvernementaux à composition non limitée sur la réduction de la demande de drogues, tenue à Vienne. | UN | وحظيت المنظمة أيضا بشرف تمثيل قطاع المجتمع المدني في إندونيسيا والمشاركة في اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحد من الطلب على المخدرات، الذي عُقد في فيينا. |
En 1986, le Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, dit " Groupe des Dix-Huit " , chargé d'examiner l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'ONU, est arrivé à la conclusion que la politique et la gestion du personnel avaient subi les effets de divers facteurs négatifs et que la gestion des ressources humaines devait être améliorée et reposer sur des règles claires, cohérentes et explicites. | UN | وفي عام ١٩٨٦ خلص فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى المؤلف من ١٨ خبيرا الى أن سياسة الموظفين وإدارتهم في اﻷمم المتحدة في حالة ضعف وأنه ينبغي تحسين تنظيم الموارد البشرية وينبغي أن يقوم تنظيم الموظفين على أساس قواعد واضحة ومتماسكة وجلية. |
36. Une politique du personnel qui n'offre pas de possibilités de carrière peut à terme priver l'Organisation de ses acquis institutionnels et est contraire aux recommandations du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau. | UN | ٦٣ - وقال إن سياسة عدم توفير الفرص للوظائف الدائمة للموظفين يمكن في النهاية أن تحرم المنظمة من قدرتها المؤسسية اﻷساسية، كما أنها لا تتمشى مع توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
Présidente du Groupe d'experts intergouvernementaux des Nations Unies chargés d'adopter des lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels (adoptées par l'ECOSOC). | UN | ترأست فريق الخبراء الحكومي الدولي المكلف باعتماد مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن العدالة للأطفال الشاهدين على الجرائم وضحاياها (التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي). |
12. Président de la Réunion du Groupe d'experts intergouvernementaux sur les normes en matière de prévention du crime et de justice pénale, organisée à Vienne du 23 au 25 mars 2004 par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | 12 - رئيس اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي نظمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعقود في فيينا، النمسا، من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004. |
La décision de lui facturer ce loyer découle de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1986, par laquelle l'Assemblée approuvait le rapport du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau chargé d'examiner l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies (A/41/49). | UN | وقد استند قرار فرض إيجار على المعهد إلى قرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، الذي وافقت فيه الجمعية على تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة. |
La décision de lui facturer ce loyer découle de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1986 approuvant le rapport du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau chargé d'examiner l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد استند قرار فرض إيجار على المعهد إلى قرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، الذي وافقت فيه الجمعية على تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة. |
22. Toujours sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 24), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'alinéa f) de la recommandation 3 du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est ainsi conçu : | UN | ٢٢ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٤(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية الى التوصية ٣ )و( الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau appelle aussi l'attention de l'Assemblée générale sur la recommandation 2 d) du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est conçue comme suit : | UN | ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى التوصية ٢ )د( الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
35. De plus, sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 38), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions pertinentes de la recommandation 4 du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est conçue comme suit : | UN | ٣٥ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٨(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام ذات الصلة من التوصية ٤ الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
ii) Rapport du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau et décisions y relatives de l'Assemblée générale (ST/AI/336 du 15 septembre 1986). | UN | `2 ' تقرير فريق الخبراء الحكوميين الدوليين رفيعي المستوى والمقررات ذات الصلة للجمعية العامة (الأمر الإداري ST/AI/336 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1986). |
Il a conclu que, dans l'ensemble, ce mandat restait valable mais que ses fonctions avaient une portée moins large que celle envisagée par le Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau (Groupe des Dix-Huit). | UN | وخلصت الى أن ولايتها لا تزال، في المجموع، صالحة، لكن وظائفها أصبحت أقل مدى من ذلك المدى الذي توقعه فريق الخبراء الحكوميين الدوليين الرفيع المستوى )مجموعة اﻟ ١٨(. |