L'UNAVEM continue également à appuyer le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire à son niveau actuel d'activité. | UN | وتواصل البعثة أيضا دعم وحدة تنسيق المساعدة الانسانية في مستوى نشاطها الراهن. |
En Angola, le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire et son partenaire gouvernemental, le Ministère des affaires sociales (MINARS), ont veillé ensemble à les faire traduire en portugais. | UN | وفي أنغولا، شاركت وحدة تنسيق المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة ونظيرتها الحكومية المتمثلة في وزارة الشؤون الاجتماعية في توفير ترجمة المبادئ التوجيهية الى اللغة البرتغالية. |
Aide au Groupe de coordination de l'assistance humanitaire du Ministère | UN | تقديم المساعدة إلى وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية داخل الوزارة |
Ces activités sont dirigées en Angola par le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire, qui relève du Département des affaires humanitaires. | UN | وتقوم بتوجيه هذه اﻷنشطة داخل أنغولا وحدة تنسيق المساعدة الانسانية، التابعة ﻹدارة الشؤون الانسانية. |
Groupe de coordination de l'assistance humanitaire | UN | وحدة تنسيق المساعدات الانسانية |
Le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire y a dépêché l'un de ses fonctionnaires afin de faciliter les communications avec Luanda et d'assurer une meilleure coordination sur place de l'assistance humanitaire. | UN | وقامت وحدة تنسيق المساعدة الانسانية بوزع أحد موظفيها الى هناك بغية تيسير الاتصال مع لواندا ولكفالة تحسين تنسيق المساعدة الانسانية في الموقع. |
Le Bureau central de déminage, créé dans le cadre du Groupe de coordination de l'assistance humanitaire à l'Angola, a pour mission de créer une capacité autochtone de déminage. | UN | وأنشئ المكتب المركزي للعمل على إزالة اﻷلغام، بوصفه جزءا من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أنغولا، وكلف بإنشاء قدرة محلية على إزالة اﻷلغام. |
En Angola, le Groupe de coordination de l’assistance humanitaire des Nations Unies a incorporé les Principes directeurs dans son programme d’information ainsi que dans les activités de formation qu’il organise à l’intention des autorités civiles et militaires. | UN | وفي أنغولا، قامت وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة، بإدماج المبادئ التوجيهية في جهودها الترويجية والتدريبية التي تستهدف السلطات المدنية والسلطات العسكرية على السواء. |
En Angola, le Groupe de coordination de l’assistance humanitaire et son homologue au sein du Gouvernement, le Ministère des affaires sociales, ont conjointement assuré la traduction des Principes directeurs en portugais. | UN | وفي أنغولا، تولت وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية، بالاشتراك مع الجهاز الحكومي المناظر لها، أي وزارة الشؤون الاجتماعية، مسؤولية ترجمة المبادئ إلى اللغة البرتغالية. |
En Angola, le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire des Nations Unies (en portugais : Unidade de Coordenação para Assistencia Humanitaria) les a lui aussi inscrits dans ses activités de diffusion et de formation destinées aux autorités civiles et militaires. | UN | وفي أنغولا، أدرجت وحدة تنسيق المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة المبادئ التوجيهية في جهودها في مجال النشر والتدريب للسلطات المدنية والعسكرية أيضاً. |
3. Souligne que le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire continuera à fonctionner et à être financé sous sa forme actuelle; | UN | ٣ - يؤكد أن وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية باﻷمم المتحدة ستواصل العمل وستمول بتشكيلها الحالي؛ |
3. Souligne que le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire continuera à fonctionner et à être financé sous sa forme actuelle; | UN | ٣ - يؤكد أن وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية باﻷمم المتحدة ستواصل العمل وستمول بتشكيلها الحالي؛ |
3. Souligne que le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire continuera à fonctionner et à être financé sous sa forme actuelle; | UN | 3 - يؤكد أن وحدة تنسيق المساعدة الإنسانية بالأمم المتحدة ستواصل العمل وستمول بتشكيلها الحالي؛ |
Pour mener à bien ce processus, un bureau de démobilisation et de réinsertion relevant du Groupe de coordination de l’assistance humanitaire (UCAH) a été créé le 1er février 1995. | UN | ولتعزيز هذه العملية، أنشىء مكتب للتسريح وإعادة اﻹدماج في وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية في ١ شباط/ فبراير ١٩٩٥. |
Le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire et l'UNAVEM mettent au point les détails du dispositif qui permettra de coordonner les tâches liées à l'établissement et à la gestion des zones de casernement des éléments de l'UNITA. | UN | وتقوم وحدة تنسيق المساعدة الانسانية وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا بوضع اللمسات النهائية على آليات لتنسيق المسؤوليات المتصلة بإنشاء وإدارة مناطق لايواء قوات اليونيتا. |
Le Représentant résident du PNUD fait fonction de coordonnateur de l'action humanitaire pour la Sierra Leone et dirige le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire des Nations Unies, qui comprend un certain nombre de spécialistes sierra-léoniens. | UN | ويعمل الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه منسقا للشؤون اﻹنسانية لسيراليون ويترأس وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة التي تضم عددا من الاختصاصيين من سيراليون. |
Ce fonds a été créé pour appuyer les activités menées en Angola par le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire, et plus particulièrement pour aider à démobiliser les combattants au niveau local et favoriser la constitution et le développement d'une capacité nationale d'envoi de Volontaires. | UN | أنشئ هذا الصندوق لتقديم الدعم إلى وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية في أنغولا ولا سيما فيما يتعلق بتسريح المقاتلين على الصعيد المحلي، وكذلك لدعم بناء قدرة وطنية ﻹرسال المتطوعين وتطويرها. |
En outre, des fonds sont absolument nécessaires pour fournir des vivres aux personnes vivant dans les centres de sélection et de démobilisation et aux fins des autres activités humanitaires administrées par le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فاﻷموال هامة للغاية لتقديم اﻷغذية إلى المقيمين في مراكز توطين الجنود وغيرها من اﻷنشطة اﻹنسانية ذات الصلة التي تديرها وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية. |
23. Les fonds ont été utilisés pour fournir une assistance au Groupe de coordination de l'assistance humanitaire du Ministère. | UN | ٢٣ - استعملت اﻷموال لتقديم المساعدة إلى وحدة تنسيق المساعدات اﻹنسانية بالوزارة. |
En Angola, où le coordonnateur résident est également coordonnateur de l'assistance humanitaire, le PNUD apporte son concours au Groupe de coordination de l'assistance humanitaire du Département des affaires humanitaires dans les domaines de la logistique, des ressources en personnel et des communications. | UN | وفي أنغولا، حيث المنسق المقيم هو أيضا منسق المساعدات الانسانية، يقدم البرنامج الدعم إلى وحدة تنسيق المساعدات الانسانية التابعة لادارة الشؤون الانسانية مجالات السوقيات وتوفير الموظفين والاتصالات. |
Des programmes de sensibilisation aux mines ont été lancés à l'intention des personnes déplacées et des réfugiés, l'UNICEF et le HCR jouant à cet égard un rôle directeur et le Bureau central de déminage, créé au sein du Groupe de coordination de l'assistance humanitaire, assurant la coordination. | UN | وشرع أيضا في تنظيم برامج للنازحين في الداخل واللاجئين من أجل التوعية بشأن اﻷلغام وتفاديها، مع قيام اليونيسيف ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بدورين قياديين مع تنسيق من المكتب المركزي ﻷنشطة اﻷلغام المنشأ ضمن وحدة تنسيق المساعدات اﻹنسانية. |