"groupe de la mobilisation" - Translation from French to Arabic

    • وحدة تعبئة
        
    • وحدة جمع
        
    • ووحدة الدعوة
        
    • وحدة حشد
        
    • ووحدة تعبئة
        
    • وحدة الدعوة
        
    Établissement d'un Groupe de la mobilisation des ressources et d'une stratégie de mobilisation des ressources UN إنشاء وحدة تعبئة الموارد ووضع إستراتيجية تعبئة الموارد
    Groupe de la mobilisation des ressources et des programmes financés par des fonds d'affectation spéciale, y compris des projets à impact rapide UN وحدة تعبئة الموارد والصندوق الاستئماني لمشاريع الأثر السريع
    Groupe de la mobilisation de ressources et du programme financé par des fonds d'affectation spéciale UN وحدة تعبئة الموارد وبرنامج الصندوق الاستئماني ومشاريع الأثر السريع
    La mobilisation des ressources, en vue notamment de financer les activités de coopération technique, relève du Groupe de la mobilisation des ressources. UN أما وحدة جمع الأموال فهي مسؤولة عن تعبئة الموارد، ولا سيما لأنشطة التعاون التقني.
    Le Service se compose de deux unités administratives : le Groupe de l’élaboration des politiques et le Groupe de la mobilisation et des relations extérieures. UN ويتكون الفرع من وحدتين تنظيميتين هما: وحدة وضع السياسات، ووحدة الدعوة والعلاقات الخارجية.
    Le Groupe de la mobilisation des ressources et des affaires extérieures est dirigé par un chef, qui relève du Directeur de la Division. UN ويرأس وحدة حشد الموارد والشؤون الخارجية رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة.
    Groupe de la mobilisation de ressources et du programme financé par des fonds d'affectation spéciale UN وحدة تعبئة الموارد وبرنامج الصندوق الاستئماني ومشاريع الأثر السريع
    En 2006, l'organisation a également mis des stagiaires à la disposition du Groupe de la mobilisation des ressources et du Groupe des institutions nationales du Haut-Commissariat. UN كذلك زود المركز وحدة تعبئة الموارد التابعة للمفوضية ووحدة المؤسسات الوطنية التابعة له بمتدربين داخليين في عام 2006.
    Le Groupe de la mobilisation des ressources coordonne la collecte de fonds, y compris sur le terrain. UN وتعمل وحدة تعبئة الموارد كجهة تنسيق لجمع الأموال، لا سيما على صعيد الأنشطة الميدانية.
    Le Groupe de la mobilisation des ressources coordonne la collecte de fonds, y compris sur le terrain. UN وتعمل وحدة تعبئة الموارد كجهة تنسيق لجمع الأموال، لا سيما على صعيد الأنشطة الميدانية.
    Le Groupe de la mobilisation des ressources adoptera une approche stratégique et cohérente en matière de collecte de fonds, en accord avec les priorités du plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN 103- وستتبع وحدة تعبئة الموارد نهجاً استراتيجياً ومترابطاً لجمع الأموال، تمشياً مع أولويات الخطة الاستراتيجية.
    Ces fonds sont essentiellement réservés aux activités du Groupe de la mobilisation des ressources et du Groupe de l'information ainsi qu'à certaines activités du Groupe des relations publiques et du Groupe de la planification, du suivi et de l'évaluation. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية بصفة أساسية لتنفيذ أنشطة وحدة تعبئة الموارد ووحدة الإعلام وبعض أنشطة وحدة الشؤون العامة، ووحدة التخطيط والرصد والتقييم.
    5. Le Groupe de la mobilisation des ressources a également informé le Conseil sur la stratégie de collecte de fonds suivie par le HCDH. UN 5- وأطلعت وحدة تعبئة الموارد، المجلس على سياسة المفوضية لجمع التبرعات.
    Le Conseil s'est également entretenu avec le chef du Groupe de la mobilisation des ressources du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 38 - واجتمع المجلس أيضا برئيس وحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    À cet effet, le Secrétariat organise des réunions multilatérales et bilatérales avec les donateurs, en consultation avec le Groupe de la mobilisation des ressources du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. IV. Missions sur le terrain UN ولهذه الغاية، تُنظم الأمانة اجتماعات متعددة الأطراف أو ثنائية مع الجهات المانحة، بالتشاور مع وحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية حقوق الإنسان.
    D'autre part, comme on l'a vu plus haut, deux postes d'agent des services généraux sont transférés au Service de l'élaboration des politiques et de l'analyse et au Groupe de la mobilisation des ressources. UN ومن جهة أخرى، ووفقا لما جرى بيانه أعلاه، يجري نقل وظيفتين من فئة الخدمة العامة الى فرع صوغ السياسات وتحليلها والى وحدة جمع الأموال.
    83. Le Bureau du Directeur de la Division des opérations et de l'analyse est renforcé par le transfert d'un poste D-1 et d'un poste d'agent des services généraux du Groupe de la mobilisation des ressources, ce qui lui permettra de mieux coordonner et diriger les activités de fond, techniques et de politique générale. UN 83- ويتعزز مكتب مدير شعبة العمليات والتحليل بنقل وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة من وحدة جمع الأموال بغية تحسين تنسيق ادارة المسائل الفنية والتقنية والسياساتية العامة.
    89. Dans le Groupe de la mobilisation des ressources, un poste D1 et un poste d'agent des services généraux sont transférés au Bureau du Directeur des opérations et de l'analyse, comme on l'a vu plus haut. Le poste d'agent des services généraux est remplacé par un poste équivalent transféré du Service d'appui aux programmes. UN 89- وفي وحدة جمع الأموال، يجري نقل وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الى مكتب مدير العمليات والتحليل وفقا لما جرى بيانه أعلاه.
    Un Groupe de la mobilisation et des questions mondiales (PAGI), et UN ووحدة الدعوة السياسية والمسائل العالمية
    5.2 Groupe de la mobilisation des ressources et des relations extérieures UN ٥-٢ وحدة حشد الموارد والعلاقات الخارجية
    Comme suite à cette recommandation, il a été créé un module de gestion relevant directement du Haut Commissaire adjoint et composé des unités suivantes : i) Service de l'administration et de la gestion et ii) Groupe de l'administration et de la gestion, Groupe de la mobilisation des ressources et Groupe des relations publiques et de l'information (groupes thématiques). UN تمشـيا مع هذه التوصيات، أنشئت مجموعة من الوحدات الإدارية تحت الإشراف المباشر لنائب المفوض السامي: ' 1` دائرة الشؤون الإدارية والتنظيمية، و ' 2` الوحدات المواضيعية التالية: وحدة التخطيط والرصد والتقييم؛ ووحدة تعبئة الموارد؛ ووحدة الشؤون العامة ووحدة للإعلام.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, qui entretient des contacts étroits avec les organisations non gouvernementales, a nommé un fonctionnaire chargé de la liaison avec les organisations non gouvernementales, au Groupe de la mobilisation de la Division des politiques, de la mobilisation et de l’information. UN ١٣٦ - ولﻹبقاء على علاقات وثيقة مع المنظمات غير الحكومية عين مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية ضابط اتصال للمنظمات غير الحكومية في وحدة الدعوة التابعة لشعبة السياسة والدعوة واﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more