Le Groupe de la réforme et de la transformation pénales a été créé en 2002 pour examiner le système pénal. | UN | وحدة إصلاح قانون العقوبات وتعديله أنشئت في عام 2002 لإعادة النظر في قانون العقوبات. |
Le Comité spécial prend note de la création d'un Groupe de la réforme du secteur de la sécurité au Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن ضمن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية. |
Poste réaffecté au Groupe de la réforme du secteur de la sécurité | UN | إعادة التكليف بالعمل في وحدة إصلاح القطاع الأمني |
Le Chef du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. | UN | يرأس وحدة إصلاح قطاع الأمن رئيسٌ يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Les principales attributions du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité sont les suivantes : | UN | وتضطلع وحدة إصلاح قطاع الأمن بالمهام الأساسية التالية: |
Ses observateurs du Groupe de la réforme pénitentiaire ont effectué, avec le Directeur général adjoint, le Directeur technique de l'APENA et un représentant du PNUD, des visites mensuelles dans chacune des 15 prisons que compte le pays. | UN | وقام مراقبوها عن وحدة إصلاح نظام العقوبات، مع نائب المدير العام والمدير الفني لسجن اﻹدارة الوطنية وممثل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بزيارات شهرية لكل سجن من سجون هايتي اﻟ ١٥. |
Le Comité spécial demande au Groupe de la réforme du secteur de la sécurité d'organiser une réunion d'information, lors de sa prochaine session, sur les notes d'orientation, ainsi que sur ses activités. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى وحدة إصلاح قطاع الأمن أن تقدم إحاطة عن تلك التوجيهات وعن أنشطتها في دورتها المقبلة. |
Ely Dieng, conseiller principal pour les politiques, Groupe de la réforme du secteur de la sécurité, Bureau d'appui à la consolidation de la paix | UN | إيلي ديينغ، مستشار أقدم في مجال السياسات، وحدة إصلاح قطاع الأمن، مكتب دعم بناء السلام |
Groupe de la réforme du secteur de la sécurité | UN | الموظفون الوطنيون وحدة إصلاح القطاع الأمني |
Le Comité spécial demande au Groupe de la réforme du secteur de la sécurité d'organiser une réunion d'information, lors de sa prochaine session, sur les notes d'orientation, ainsi que sur ses activités. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى وحدة إصلاح قطاع الأمن أن تقدم إحاطة عن تلك التوجيهات وعن أنشطتها في دورتها المقبلة. |
Groupe de la réforme du secteur de la sécurité | UN | وحدة إصلاح القطاع الأمني مكتب سيادة القانون |
Le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité mettra l'accent sur les projets d'urgence et les activités de renforcement de la capacité d'intervention primaire des forces de défense et de sécurité de manière à aider ces dernières à restaurer leur infrastructure de base. | UN | وستركز وحدة إصلاح قطاع الأمن على المشاريع والأنشطة الطارئة فيما يتعلق ببناء القدرات التشغيلية الرئيسية لقوات الأمن والدفاع، وتقديم المساعدة في مجال استعادة بنيتها التحتية الأساسية. |
Il a également fait remarquer que l'ONU avait amélioré sa capacité d'exécution par l'entremise du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix, et de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وأشار أيضا إلى أن الأمم المتحدة عملت على تحسين قدرتها على التنفيذ عن طريق وحدة إصلاح قطاع الأمن في إدارة عمليات حفظ السلام، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن. |
Le Chef du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. | UN | 8-19 يرأس وحدة إصلاح قطاع الأمن رئيسٌ يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية. |
Les principales attributions du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité sont les suivantes : | UN | 8-20 تضطلع وحدة إصلاح قطاع الأمن بالمهام الأساسية التالية: |
Le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité cherche à centraliser les pratiques optimales et les enseignements en se fondant sur l'expérience de plusieurs gouvernements, organisations internationales et organisations non gouvernementales et sur celle de la société civile. | UN | وتعكف وحدة إصلاح القطاع الأمني على إعداد ملف عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة التي استخلصت من خبرة الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
Le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité met la dernière main à un fichier d'experts de la réforme du secteur de la sécurité qui pourraient être déployés rapidement à la demande des missions ou des autorités nationales ou engagés comme consultants auprès des États Membres ou des organisations régionales. | UN | تعكف وحدة إصلاح القطاع الأمني على إتمام قائمة بالخبراء الذين يمكن نشرهم على وجه السرعة لدى طلب البعثات أو السلطات الوطنية، أو استقدامهم كخبراء استشاريين للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية. |
Le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité fournit des conseils au Gouvernement concernant la préparation d'une stratégie pour la sécurité et d'un programme de réforme du secteur de la sécurité. | UN | 50 - تقدم وحدة إصلاح قطاع الأمن الدعم إلى الحكومة في التخطيط لوضع استراتيجية أمنية وبرنامج لإصلاح قطاع الأمن. |
Bureau du Sous-Secrétaire général/Groupe de la réforme du secteur de la santé | UN | مكتب الأمين العام المساعد/وحدة إصلاح القطاع الأمني |
Le Gouvernement s'en est dit reconnaissant; ces ateliers ont également été analysés par une équipe de spécialistes du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité (Département des opérations de maintien de la paix) et par le Bureau des affaires militaires. | UN | وأعربت الحكومة عن تقديرها لتنظيم حلقات العمل التي استعرضها أيضا فريق تقني زائر من وحدة إصلاح القطاع الأمني التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون العسكرية. |
Son secrétariat, le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité, doit aussi faire face à des contraintes financières qui limitent ses capacités à répondre à la multiplication des demandes d'assistance dans ce domaine. | UN | وأمانتها، وهي الوحدة المعنية بإصلاح قطاع الأمن، تواجه أيضاً قيوداً من ناحية الموارد تجعل من الصعب عليها أن تواكب تنامي الطلب للحصول على المساعدة في مجال إصلاح قطاع الأمن. |