"groupe de rédaction du" - Translation from French to Arabic

    • فريق الصياغة التابع
        
    Projet de rapport final établi par M. Wolfgang Stefan Heinz au nom du groupe de rédaction du Comité consultatif* UN مشروع تقرير نهائي من إعداد فولفغانغ شيتفان هاينز نيابة عن فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية*
    Document établi par le groupe de rédaction du Comité consultatif UN أعدها فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية
    Rapport intérimaire établi par le groupe de rédaction du Comité consultatif UN تقرير مرحلي أعده فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية
    Document établi par le professeur Vladimir Kartashkin, Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif UN أعدها البروفيسور فلاديمير كارتاشكين، مقرر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية
    Présenté par M. Emmanuel Decaux, Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme UN قدمها السيد إيمانويل ديكو، مقرِّر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان
    Elle a salué le travail sans faille accompli par le groupe de rédaction du Comité consultatif qui avait élaboré le projet de déclaration sur le droit à la paix et a reconnu la diversité des vues et positions concernant le droit à la paix. UN وأثنت على العمل الشامل الذي أنجزه فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية والذي أعد مشروع الإعلان بشأن الحق في السلام وسلَمت بتنوع الآراء والمواقف بشأن الحق في السلام.
    Élaboré par le groupe de rédaction du Comité consultatif sur les personnes disparues* UN أعده فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية المعنية بالأشخاص المفقودين*
    Une grande partie de la réunion a été consacrée à l'examen d'un projet de déclaration sur la bioéthique et a donné la possibilité de collaborer avec le groupe de rédaction du Comité international de bioéthique. UN وقد كُرس جزء كبير من الاجتماع لاستعراض مشروع الإعلان بشأن أخلاقيات علم الأحياء وأتيحت فرصة للعمل مع فريق الصياغة التابع للجنة الدولية لأخلاقيات علم الأحياء.
    1. Rapport du Président du groupe de rédaction du Comité spécial UN 1- تقرير رئيس فريق الصياغة التابع للجنة المخصصة
    Rapport intérimaire établi par le groupe de rédaction du Comité consultatif** UN تقرير مرحلي أعدَّه فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية**
    Après cette élection, le Président a fait une déclaration liminaire et donné la parole au Rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif, le professeur Emmanuel Decaux, pour qu'il formule des observations générales. UN وأدلى الرئيس بعد انتخابه، ببيان افتتاحي ثم أعطى الكلمة إلى مقرر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية، البروفيسور إيمانويل ديكو، لإبداء ملاحظات عامة.
    Le Conseil a également demandé à son Président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité chargé d'élaborer le projet de déclaration à participer à la première session du groupe de travail. UN وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى.
    Il a demandé au Président du Conseil d'inviter la Présidente du groupe de rédaction du Comité chargé du projet de déclaration à participer à la première session du groupe de travail. UN وطلب المجلس إلى رئيسه أن يدعو رئيس فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في الدورة الأولى للفريق العامل.
    10. Le groupe de rédaction du Comité préparatoire a tenu huit réunions : la première le 22 juin 1993, la deuxième le 17 février 1994, la troisième le 7 mars, la quatrième le 24 mars, la cinquième le 14 avril, la sixième le 12 mai, la septième le 10 juin et la huitième le 23 juin. UN ٠١ - وعقد فريق الصياغة التابع للجنة التحضيرية ثمانية اجتماعات: اﻷول في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والثاني في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، والثالث في ٧ آذار/مارس، والرابع في ٢٤ آذار/مــارس، والخامــس في ١٤ نيسان/ابريل، والسادس في ١٢ أيار/مايو، والسابع في ١٠ حزيران/يونيه، والثامن في ٢٣ حزيران/يونيه.
    outre la compilation, le secrétariat pourrait être prié d'entreprendre une analyse préliminaire fondée sur les rapports et de proposer une ébauche de document de travail pouvant être utilisée par le groupe de rédaction du Groupe consultatif spécial. UN :: إضافة إلى التجميع، قد يطلب إلى الأمانة إجراء قدر من التحليل الأولي استنادا إلى التقارير واقتراح " هيكل وثيقة عمل " يستخدمه فريق الصياغة التابع للفريق العامل المخصص.
    - outre la compilation, le secrétariat pourrait être prié d'entreprendre une analyse préliminaire fondée sur les rapports et de proposer une ébauche de document de travail pouvant être utilisée par le groupe de rédaction du Groupe consultatif spécial. UN إضافة إلى التجميع، قد يطلب إلى الأمانة اجراء قدر من التحليل الأولي استنادا إلى التقارير واقتراح " هيكل وثيقة عمل " يستخدمه فريق الصياغة التابع للفريق العامل المخصص.
    10. Le groupe de rédaction du Comité préparatoire a tenu huit réunions : la première le 22 juin 1993, la deuxième le 17 février 1994, la troisième le 7 mars, la quatrième le 24 mars, la cinquième le 14 avril, la sixième le 12 mai, la septième le 10 juin et la huitième le 23 juin. UN ٠١ - وعقد فريق الصياغة التابع للجنة التحضيرية ثمانية اجتماعات: اﻷول في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والثاني في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، والثالث في ٧ آذار/مارس، والرابع في ٢٤ آذار/مــارس، والخامــس في ١٤ نيسان/ابريل، والسادس في ١٢ أيار/مايو، والسابع في ١٠ حزيران/يونيه، والثامن في ٢٣ حزيران/يونيه.
    7. Afin de poursuivre ses travaux sur l'étude susmentionnée, le groupe de rédaction du Comité consultatif a mis au point un questionnaire à l'intention des gouvernements, qui leur a été transmis par le secrétariat sous couvert d'une note verbale datée du 2 novembre 2009. UN 7- ولمواصلة عمله بشأن الدراسة المشار إليها أعلاه، أعدّ فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية استبياناً موجهاً إلى الحكومات، وأحالته إليها الأمانة في مذكرة شفوية مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    5. Le groupe de rédaction du Comité d'étude des produits chimiques incorpore, le cas échéant, les observations faites par les membres du Comité et prend note des commentaires formulés par les observateurs du Comité au sujet de la proposition interne et rédige un projet de document d'orientation des décisions. UN 5 - يقوم فريق الصياغة التابع للجنة استعراض المواد الكيميائية بدمج التعليقات الواردة من اللجنة والمراقبين لديها بشأن المقترح الداخلي ويعد مشروع وثيقة توجيه القرار.
    5. Le groupe de rédaction du Comité d'étude des produits chimiques incorpore les observations faites par le Comité d'étude des produits chimiques et ses observateurs dans la proposition interne et rédige un projet de document d'orientation des décisions. UN 5 - يقوم فريق الصياغة التابع للجنة استعراض المواد الكيميائية بدمج التعليقات الواردة من اللجنة والمراقبين لديها بشأن المقترح الداخلي ويعد مشروع وثيقة توجيه القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more