"groupe de travail d'avant session" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل لما قبل الدورة
        
    • الفريق العامل لما قبل الدورات
        
    • فريقها العامل لما قبل الدورة
        
    4. Le Groupe de travail d'avant session a élu Mme Neubauer Présidente. UN 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له.
    4. Le Groupe de travail d'avant session a élu Mme Ameline Présidente. UN 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة أميلين رئيسة له.
    Il convient de noter qu'à l'issue de la réunion du Groupe de travail d'avant session, les Comores ont présenté leur rapport au Secrétariat. UN ويلاحظ أيضا أن جزر القمر قدمت تقريرها إلى الأمانة العامة عند نهاية اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Présentation de rapports d'organisations non gouvernementales et communication d'informations verbales au Groupe de travail d'avant session du Comité UN تقديم المنظمات غير الحكومية بيانات وعروض معلومات شفوية إلى الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة
    Le Groupe de travail chargé d'examiner les méthodes de travail a examiné les questions relatives au Groupe de travail d'avant session, au dialogue constructif et au rôle du rapporteur de pays. UN وأجرى الفريق العامل المعني بأساليب العمل مناقشات بشأن الفريق العامل لما قبل الدورة والحوار البناء ودور المقررة القطرية.
    D. Rapport du Groupe de travail d'avant session UN دال - تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة
    La Présidente du Groupe de travail d'avant session était Violet Awori. UN وكانت فيوليت آوري تتولى رئاسة الفريق العامل لما قبل الدورة.
    - Groupe de travail d'avant session UN اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الفريق العامل لما قبل الدورة
    Groupe de travail d'avant session Quarante et unième session UN الفريق العامل لما قبل الدورة الحادية والأربعين
    Rapport du Groupe de travail d'avant session UN دال - تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة
    Le Comité a également confirmé la composition de son Groupe de travail d'avant session pour la cinquante-huitième session, à savoir : Noor Al-Jehani, Nicole Ameline, Barbara Bailey, Naela Gabr et Violeta Neubauer. UN أقرت اللجنة أيضا تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والخمسين، وهن نور الجهاني ونيكول أميلين وباربرا بيلي ونائلة جبر وفيوليتا نويباور.
    c) Groupe de travail d'avant session de la cinquante-neuvième session : du 3 au 7 mars 2014; UN (ج) الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والخمسين: من 3 إلى 7 آذار/ مارس 2014؛
    Le Comité a approuvé la composition du Groupe de travail d'avant session de la cinquante-neuvième session : Feride Acar, Barbara Bailey, Ismat Jahan, Dalia Leinarte et Pramila Patten. UN أقرت اللجنة تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والخمسين، وهن فريدي أجار وباربرا بيلين وعصمت جاهان وداليا لينارتي وبراميلا باتن.
    Le Comité remercie l'État partie de son exposé oral et des réponses écrites à la liste des points et questions soulevés par le Groupe de travail d'avant session du Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف فيما يتعلق ببيانها الشفوي، وردودها الكتابية على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة.
    Le Comité a de nouveau réuni son Groupe de travail d'avant session deux sessions avant l'examen des rapports pour que les États parties aient le temps de répondre aux listes d'observations et de questions les concernant. UN 29 - وواصلت اللجنة عقد اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة بواقع دورتين سابقتين قبل النظر في التقرير بهدف إتاحة وقت كاف للدول الأطراف من أجل الرد على قوائم المسائل والأسئلة بكل منها.
    Ces organisations ont également eu l'occasion de présenter des informations écrites et orales au Groupe de travail d'avant session du Comité. UN ويتيح الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة أيضا فرصا للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لتقديم معلومات خطية وشفوية.
    Rapport du Groupe de travail d'avant session UN دال - تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة
    Le Comité a confirmé les membres de son Groupe de travail d'avant session pour la cinquante-cinquième session, à savoir Nicole Ameline, Magalys Arocha Dominguez, Violet Tsisiga Awori, Ismat Jahan et Victoria Popescu. UN أقرت اللجنة تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة الخامسة والخمسين، وهن نيكول أميلين، وماغاليس أروشا دومينغيز، وفيوليت تسيسيغا أوري، وعصمت جاهان، وفكتوريا بوبيسكو.
    Le Comité souligne qu'il est très souhaitable que les rapports d'organisations non gouvernementales soient envoyés à temps afin d'en saisir son Groupe de travail d'avant session. UN 9 - تشدد اللجنة على أن من المستصوب للغاية أن ترد تقارير المنظمات غير الحكومية في وقت مناسب لينظر فيها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة.
    Il exprime aussi sa satisfaction à l'État partie pour ses réponses écrites à la liste des questions posées par le Groupe de travail d'avant session. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Le Groupe de travail d'avant session a examiné le sixième rapport périodique du Yémen (CEDAW/C/YEM/6). Généralités UN درس الفريق العامل لما قبل الدورات التقرير الدوري السادس لليمن (CEDAW/C/YEM/6).
    Il le remercie également de ses réponses écrites à la liste de questions et de points soulevés par le Groupe de travail d'avant session. UN كما تقدر الردود الخطية للدولة الطرف على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها فريقها العامل لما قبل الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more