De plus, le Groupe de travail est convenu de conserver l'élément fiabilité dans le projet de convention. | UN | وعلاوة على ذلك فقد اتفق الفريق العامل على أن يحتفظ بعنصر الموثوقية في مشروع الاتفاقية. |
17. Pour ce qui est du document A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.3, le Groupe de travail est convenu: | UN | 17- وفيما يخصّ الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.3 اتفق الفريق العامل على ما يلي: |
À l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu de réviser le projet de recommandation 248 comme suit: | UN | وبعد مناقشة الأمر، اتفق الفريق العامل على تنقيح مشروع التوصية 248 على النحو التالي: |
Après discussion, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 92. | UN | وأُجري نقاشٌ اتَّفق بعده الفريق العامل على الإبقاء على المادة 92. |
À l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu de supprimer l'article 99. | UN | وأُجري نقاش اتَّفق بعده الفريق العامل على حذف المادة 99. |
Le Groupe de travail est convenu de conserver la première phrase en l'état et de supprimer la deuxième phrase du paragraphe 122B. | UN | واتَّفق الفريقُ العامل على الاحتفاظ بالجملة الأولى بصيغتها الحالية وحذف الجملة الثانية من الفقرة 122 باء. |
Le Groupe de travail est convenu de continuer d'examiner les deux options et leurs deux variantes à une session future du Groupe de travail. | UN | وقد اتفق الفريق العامل على مواصلة النظر في الخيارين، وفي البديلين الواردين فيهما، خلال دورة مقبلة للفريق العامل. |
En ce qui concerne la façon d'aborder le sujet, le Groupe de travail est convenu de ce qui suit : | UN | وفيما يتعلق بنهج معالجة الموضوع، اتفق الفريق العامل على ما يلي: |
Le Groupe de travail est convenu que le secrétariat devrait prendre en compte toutes les suggestions cidessus lorsqu'il élaborerait une version révisée pour la poursuite du débat à un stade ultérieur. | UN | وقد اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي تجسيد كل الاقتراحات الواردة أعلاه في المشروع المنقح الذي من المزمع أن تعده الأمانة لأجل مواصلة المناقشة في مرحلة لاحقة. |
Après un débat, le Groupe de travail est convenu qu'il fallait prendre une décision sur la base de considérations de fond et non de procédure. | UN | وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي البت في هذه المسألة بناء على اعتبارات مضمونية، لا اعتبارات اجرائية. |
À l'issue du débat, le Groupe de travail est convenu que la règle énoncée dans le projet d'article 24 était suffisante en ce qui concernait les créances résultant de polices d'assurance. | UN | وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن القاعدة الواردة في مشروع المادة 24 تكفي فيما يتعلق بمستحقات التأمين. |
Après un débat, le Groupe de travail est convenu qu'il n'était pas nécessaire d'ajouter une disposition traitant des conflits avec la Convention de Rome. | UN | وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أنه لا حاجة إلى حكم إضافي يتناول التنازع مع اتفاقية روما. |
À l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu que l'article 19 serait provisoirement maintenu, jusqu'à ce que les articles 37 et 42 aient pu être examinés. | UN | وأُجري نقاش اتَّفق بعده الفريق العامل على الاحتفاظ مؤقَّتاً بالمادة 19 إلى أن تُتاح له فرصة النظر في المادتين 37 و42. |
83. Après discussion, le Groupe de travail est convenu d'enlever les crochets entourant les mots " confidentielles ou sensibles " et, sous réserve de l'examen de l'article 8, visé ci-après au paragraphe 90, de supprimer les mots " ou sensibles " . | UN | 83- أُجري نقاشٌ اتَّفق بعده الفريق العامل على إزالة المعقوفتين الموضوعتين حول عبارة " السرية أو الحساسة " ؛ وعلى حذف عبارة " أو الحساسة " ، رهناً بمناقشة المادة 8 على النحو الوارد في الفقرة 90 أدناه. |
À l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu de conserver en l'état l'article 8-2 a). | UN | وأُجري نقاشٌ اتَّفق بعده الفريق العامل على إقرار الفقرة الفرعية 8 (2) (أ) بصيغتها الراهنة. |
10. Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait constituer les groupes d'experts entre les sessions. | UN | 10- واتفق الفريقُ العامل على أنه ينبغي إنشاء أفرقة الخبراء خلال الفترة التي تفصل بين الدورتين. |
Le Groupe de travail est convenu d'examiner les questions de terminologie lorsqu'il aurait débattu de la définition de cette information. | UN | واتَّفق الفريقُ العامل على النظر في المسائل المصطلحية بعد مداولاته بشأن تعريف هذه المعلومات. |
Le Groupe de travail est convenu des principes mais les détails n'ont pas encore été finalisés. | UN | وقد اتفق الفريق على المبادئ، لكن التفاصيل ما زالت لم ينته وضعها بعد. |
Le Groupe de travail est convenu d'examiner plus avant cette question lors d'une future session. | UN | وقد اتفق الفريقُ العامل على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورة مقبلة. |
16. En ce qui concerne le document A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.2, le Groupe de travail est convenu: | UN | 16- وفيما يخصّ الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.2 اتَّفق الفريق العامل على ما يلي: |
64. Après discussion, le Groupe de travail est convenu de réviser le projet d'article 19 comme suit: | UN | 64- وأُجري نقاش اتَّفق الفريق العامل بعده على تنقيح مشروع المادة 19 على النحو التالي: |